kümmern

Allemand

Étymologie

Dénominal de Kummer.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich kümmere
2e du sing. du kümmerst
3e du sing. er/sie/es kümmert
Prétérit 1re du sing. ich kümmerte
Subjonctif II 1re du sing. ich kümmerte
Impératif 2e du sing. kümmere!
2e du plur. kümmert!
Participe passé gekümmert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

kümmern \kʏmɐn\ (voir la conjugaison)

  1. (Réfléchi) (Pronominal) avec um (+ accusatif) : s'occuper de, prendre soin.
    • Sie weigert sich ihn hineinzulassen und bittet ihn zu gehen, zunächst freundlich, dann weniger nett. Sei’s drum! Auf dem Treppenabsatz schlitzt er sich die Adern auf. Um sich um ihn zu kümmern, muss sie ja wohl aufmachen. Man legt ihn in die Küche; dort schlabbert das Hündchen munter das Blut auf, das ihm aus dem Handgelenk rinnt.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Elle refuse de le laisser entrer, le prie de s’en aller, d’abord gentiment, puis moins gentiment. Qu’à cela ne tienne ! Il s’entaille les veines sur le palier. Il faudra bien ouvrir pour s’occuper de lui. Dans la cuisine où on l’a transporté, le petit chien lape de bon cœur le sang qui coule de son poignet.
  2. (Réfléchi) avec um (+ accusatif) : effectuer, prendre en charge.
    • Die große Weltpolitik sei eigentlich nicht sein Feld, er kümmere sich um das Kommunale (...), sagt Grubliauskas.  (Jan Pfaff, « Gas läuft ohne Moskau », dans taz, 27 juin 2022 [texte intégral])
      La grande politique mondiale n’est pas vraiment son domaine, il s’occupe des affaires locales (...) dit Grubliauskas.
    • Ich lächle und sage: »Bitte, kommen Sie doch herein.« (...) Charlotte, meine Assistentin, kommt dazu, nimmt ihm den Mantel ab, kümmert sich, wuselt, plappert, bietet Getränke an, versprüht Charme – all die Dinge, für die ich sie bezahle.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je (...) souris et dis : « Entrez donc. » (...) Charlotte, mon assistante, nous rejoint, prend son manteau, s’occupe de lui, papillonne et bavarde, propose des boissons, se montre charmante − toutes choses pour lesquelles je la paie.
    • Kriegerische Auseinandersetzungen fanden (...) während des gesamten Mittelalters zumeist nach der Erntezeit statt, da die Ritter sich in ihrer Eigenschaft als Agrarlandbesitzer um die Organisation des Agarbetriebes und das Einbringen der Ernte kümmern mussten.  (Annette Wallbruch et Christian Moser, « Das Ritterleben », dans Das Leben im Mittelalter, 19 octobre 2025 [texte intégral])
      Les conflits armés ont eu lieu principalement après la période des récoltes (...) tout au long du Moyen Âge, car les chevaliers, en leur qualité de propriétaires terriens, devaient s’occuper de l’organisation des travaux agricoles et de la récolte.
  3. Se soucier de.

Synonymes

Dérivés

Apparentés étymologiques

Antonymes

Prononciation

  • Berlin (Allemagne) : écouter « kümmern [ˈkʏmɐn] »

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes