ki
Conventions internationales
Symbole
ki
Français
Étymologie
- (Nom commun) Du japonais 気, ki, lui-même issu du chinois classique 氣.
Pronom interrogatif
ki \ki\
- (Argot Internet) (Non standard) Variante orthographique de qui.
T’es ki toi ?
Tu parles de ki?
ptdr t ki
Nom commun
| Singulier |
|---|
| ki \ki\ |
ki \ki\ masculin au singulier uniquement
Variantes
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « ki [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- ki sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien français
Étymologie
- Du latin qui.
Pronom relatif
ki \ki\
- Qui, lequel.
Il a vestu l’auberc, lacé l’elme reont ;
— (La Chanson des quatre fils Aymon, XIIe siècle, transcription du XIXe siècle, vers numéro 401)
.ccc. chevaliers maine, ki sunt de grant renon.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Notes
- On le trouve, de temps en temps, là où on utiliserait que en français moderne :
- Mais par saint pere cui on doit aourer — (Adenet le Roi, Les Enfances Ogier, manuscrit 3142 de la Bibliothèque de l’Arsenal)
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : qui
Anglais
Étymologie
Nom commun
ki \ˈki\ (États-Unis), \ˈkiː\ (Royaume-Uni)
- (Arts martiaux, Philosophie) (Spiritualité) Qi.
Prononciation
Homophones
Voir aussi
- ki sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
- Du moyen breton qui[1], issu du proto-celtique *kū, qui remonte à l’indo-européen commun *ḱwṓ (génitif *ḱunés), duquel procèdent le latin canis, le néerlandais hond, le lituanien szuõ (génitif szuñs) et le sanskrit śvā (génitif śunas).
- À comparer avec le gallois ci, le cornique ky, l’irlandais cú (génitif con) et le gaulois cuno- (au génitif, le nominatif serait *cu), tous de même sens, mais aussi, en vertu d’un tabou, « loup » en composition.
- Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de chas[2].
Nom commun 1
| Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
|---|---|---|---|
| Non muté | ki | chas | kon |
| Adoucissante | gi | inchangé | gon |
| Spirante | cʼhi | inchangé | cʼhon |
ki \ˈkiː\ masculin
- (Cynologie) Chien (animal).
Un deiz mʼedon o vont dʼar bourk, va cʼhi dʼam heul evel an ordinal, e welis ur cʼhad vihan o treuziñ an hent dek paz dirak Fido.
— (Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 902)- Un jour, alors que jʼallais au bourg, mon chien me suivant comme dʼhabitude, je vis un petit lièvre traverser la route dix pas devant Fido.
Dérivés
- aergi
- aourgi
- dourgi (loutre)
- gwadgi (limier)
- ki-bleiz (chien-loup)
- ki-deñved (chien de berger)
- ki-douar (basset)
- ki-dour (loutre)
- ki-du
- ki-gaol (chien d’intérieur)
- ki-hemolcʼh (chien de chasse)
- ki-kolo (chien de garde)
- ki-labour
- ki-louarn (fox-terrier)
- ki-loull (loulou)
- ki-mor
- ki-polis (chien policier)
- ki-porzh (chien de garde)
- ki-red (chien courant)
- ki-rodellek (caniche)
- ki-saout (chien de bouvier)
- ki saoz (dogue)
- ki-spagnol (épagneul)
- ki-stag (chien d’attache)
- ki-tan
- kiañ
- kienn
- kiez
- korrgi (corgi)
- milgi (lévrier)
- morgi
- teod-ki (« cynoglosse »)
Nom commun 2
ki \ˈkiː\ masculin (pluriel : kioù)
Prononciation
- France (Bretagne) : écouter « ki [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ki [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- ki sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Donald MacAulay, The Celtic Languages, 1992, ISBN 9780521231275, p. 448
Étymologie
- Du proto-océanique *kiram.
Nom commun
ki \ki\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom relatif
ki \Prononciation ?\
Pronom interrogatif
ki \Prononciation ?\
Références
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxii
Étymologie
- Du français qui.
Pronom interrogatif
ki \ki\
- Quel.
Ki longè tèren sa a ?
- Quel est la longueur de ce terrain ?
Pronom relatif
ki \ki\
- Qui.
Kiyès ki la?
- Qui est là ?
Notes
- Comme son étymon français, ce pronom est toujours sujet de la proposition qu’il introduit.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
- Du français qui.
Pronom relatif
ki \ki\
Références
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15
Étymologie
- (Pronom relatif) Du français qui.
- (Nom commun) Du français cul.
Pronom relatif
ki \ki\
Nom commun
ki \ki\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ki \Prononciation ?\
- (Izegems) Fois.
Anagrammes
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
ki \ki\
- Qui.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ki [ki] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Classe | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1 | muki | baki |
| 2 | muki | miki |
| 3 | nki | nki |
| 4 | riki | maki |
| 5 | gaki | duki |
| 6 | giki | biki |
| 7 | ruki | nki |
| 8 | buki |
ki
Nom commun
iki classe 9
| Précédé de itumba |
Saisons | Suivi de impeshyi |
|---|
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
ki \ki\
- Morceau, part, bout.
ZAE : Levetawafi ki ke pale novesi pu ine va lirdera va adre kou sid.
— (vidéo)- RACINE : Partie souterraine de végétal permettant au végétal de puiser des substances dans le sol.
Kevkabuson va dripi gu pistaf sid, va ini arber nume va yoni ki dem gabesa stona malseotar.
— (Kotavusa Virda, 17-e Otuk, 2024, page 5 → lire en ligne)- En projetant un gros galet contre un sol rocheux, il brise le galet et obtient alors plusieurs morceaux avec des arêtes coupantes.
Augmentatifs
Diminutifs
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « ki [ki] »
Références
- « ki », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
ki \Prononciation ?\
Références
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 30
Étymologie
- Du grec ancien χῖ, khi.
Nom commun
ki \ki\ masculin / féminin
- Χ, χ, khi, vingt-deuxième lettre et seizième consonne de l’alphabet grec.
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
- khi sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
- D’une racine indo-européenne *kʷi (« qui »).
Pronom relatif
ki \Prononciation ?\ invariable
- Qui, que, ce que.
To je človek, ki me je rešil hude zadrege.
- Voici l’homme qui m’a tiré de graves problèmes.
Govoriš o stvareh, ki jih ne poznaš.
- Tu parles de choses que tu ne connais pas.
To je najlepši kraj, ki sem ga kdaj videl.
- C’est le meilleur endroit que j’aie jamais vu.
- (Proverbe) Molči, ki nič ne veš.
- Tais ce que tu ne sais pas.
- (Idiomatique) Govoriš s človekom, ki veš, da je podlež.
- Tu parles avec un homme, alors que tu sais qu’il est méchant.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
ki \Prononciation ?\
- (Sens incertain) ….
Anagrammes
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 75
Étymologie
- Du proto-océanique *kiram.
Nom commun
ki \ki\