klopfen

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand clophōn.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich klopfe
2e du sing. du klopfst
3e du sing. er/sie/es klopft
Prétérit 1re du sing. ich klopfte
Subjonctif II 1re du sing. ich klopfte
Impératif 2e du sing. klopf
klopfe!
2e du plur. klopft!
Participe passé geklopft
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

klopfen \ˈklɔp͡fn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Frapper à la porte.
    • Er klopft an ihr Fenster, er schreibt tausende SMS und Mails. Er fährt ihr in den Urlaub nach. Andrea Mau hat einen Stalker: ihren Expartner.  (Simone Schmollack, « Nerventerror pur », dans taz, 11 juin 2016 [texte intégral])
      Il frappe à sa fenêtre, il envoie des milliers de SMS et de mails. Il la suit en vacances. Andrea Mau a un harceleur : son ex-partenaire.
    • Sie haben gerade genug Zeit, um die Jacke und die Match-Hefte in einer Truhe zu verstecken, auf die Anna sich mit ihrem wohlgerundeten Hintern setzt, da klopft der Tschekist schon an die Tür.  (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      On a tout juste le temps de planquer le blouson et les Match dans un coffre sur lequel Anna s’assied de tout son postérieur callipyge : le tchékiste frappe déjà à la porte.
    • Auf der Rückfahrt redeten wir kaum. In der Hotelhalle küssten Pam und Barbara Rudi mehrmals auf die Wange und wünschten eine gute Nacht. Ich drückte ihm die Hand und klopfte ihm unbeholfen auf die Schulter. Bei so etwas sind Männer wirklich ungeschickt.  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Sur le chemin du retour, nous parlâmes assez peu. Dans le hall de l’hôtel, Pam et Barbara embrassèrent Rudi à plusieurs reprises sur les joues pour lui souhaiter bonne nuit. Je lui serrai la main, essayai vaguement de lui secouer l’épaule. Décidément les hommes sont moins doués, pour ce genre de choses.
  2. Palpiter, battre (cœur).
    • Detlefs Herz klopfte wie wild, als er den ersten Kuss von Emma bekam.
      Le cœur de Detlef battait la chamade lorsqu’il reçut le premier baiser d’Emma.

Synonymes

Dérivés

  • klopffest
  • Antiklopfmittel
  • Geklopfe
  • Herzklopfen
  • Klopfalphabet
  • Klopfen
  • Klopfer
  • Klopffechter
  • Klopffestigkeit
  • Klopfgeist
  • Klopfgeräusch
  • Klopfholz
  • Klopfjagd
  • Klopfkäfer
  • Klopfmassage
  • Klopfpeitsche
  • Klopfsauger
  • Klopfsprache
  • Klopfstange
  • Klopfzeichen
  • Schinkenklopfen
  • abklopfen
  • anklopfen
  • aufklopfen
  • ausklopfen
  • beklopfen
  • einklopfen
  • festklopfen
  • flachklopfen
  • geradeklopfen
  • herausklopfen
  • herumklopfen
  • weichklopfen
  • zerklopfen

Proverbes et phrases toutes faites

  • an alle Türen klopfen
  • auf den Busch klopfen
  • (dreimal) auf Holz klopfen
  • die Finken klopfen
  • jemandem auf die Finger klopfen
  • jemandem auf die Pfoten kopfen
  • Klopfet an, so wird euch aufgetan.
  • sich auf die Brust klopfen
  • sich auf die Schenkel klopfen
  • Sprüche klopfen

Prononciation

Références

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes