klopfen
Allemand
Étymologie
- Du vieux haut allemand clophōn.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich klopfe |
| 2e du sing. | du klopfst | |
| 3e du sing. | er/sie/es klopft | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich klopfte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich klopfte |
| Impératif | 2e du sing. | klopf klopfe! |
| 2e du plur. | klopft! | |
| Participe passé | geklopft | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
klopfen \ˈklɔp͡fn̩\ (voir la conjugaison)
- Frapper à la porte.
Er klopft an ihr Fenster, er schreibt tausende SMS und Mails. Er fährt ihr in den Urlaub nach. Andrea Mau hat einen Stalker: ihren Expartner.
— (Simone Schmollack, « Nerventerror pur », dans taz, 11 juin 2016 [texte intégral])- Il frappe à sa fenêtre, il envoie des milliers de SMS et de mails. Il la suit en vacances. Andrea Mau a un harceleur : son ex-partenaire.
Sie haben gerade genug Zeit, um die Jacke und die Match-Hefte in einer Truhe zu verstecken, auf die Anna sich mit ihrem wohlgerundeten Hintern setzt, da klopft der Tschekist schon an die Tür.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- On a tout juste le temps de planquer le blouson et les Match dans un coffre sur lequel Anna s’assied de tout son postérieur callipyge : le tchékiste frappe déjà à la porte.
Auf der Rückfahrt redeten wir kaum. In der Hotelhalle küssten Pam und Barbara Rudi mehrmals auf die Wange und wünschten eine gute Nacht. Ich drückte ihm die Hand und klopfte ihm unbeholfen auf die Schulter. Bei so etwas sind Männer wirklich ungeschickt.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Sur le chemin du retour, nous parlâmes assez peu. Dans le hall de l’hôtel, Pam et Barbara embrassèrent Rudi à plusieurs reprises sur les joues pour lui souhaiter bonne nuit. Je lui serrai la main, essayai vaguement de lui secouer l’épaule. Décidément les hommes sont moins doués, pour ce genre de choses.
- Palpiter, battre (cœur).
Detlefs Herz klopfte wie wild, als er den ersten Kuss von Emma bekam.
- Le cœur de Detlef battait la chamade lorsqu’il reçut le premier baiser d’Emma.
Synonymes
Dérivés
- klopffest
- Antiklopfmittel
- Geklopfe
- Herzklopfen
- Klopfalphabet
- Klopfen
- Klopfer
- Klopffechter
- Klopffestigkeit
- Klopfgeist
- Klopfgeräusch
- Klopfholz
- Klopfjagd
- Klopfkäfer
- Klopfmassage
- Klopfpeitsche
- Klopfsauger
- Klopfsprache
- Klopfstange
- Klopfzeichen
- Schinkenklopfen
- abklopfen
- anklopfen
- aufklopfen
- ausklopfen
- beklopfen
- einklopfen
- festklopfen
- flachklopfen
- geradeklopfen
- herausklopfen
- herumklopfen
- weichklopfen
- zerklopfen
Proverbes et phrases toutes faites
- an alle Türen klopfen
- auf den Busch klopfen
- (dreimal) auf Holz klopfen
- die Finken klopfen
- jemandem auf die Finger klopfen
- jemandem auf die Pfoten kopfen
- Klopfet an, so wird euch aufgetan.
- sich auf die Brust klopfen
- sich auf die Schenkel klopfen
- Sprüche klopfen
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « klopfen [ˈklɔp͡fn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin klopfen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes