lach
Allemand
Forme de verbe
lach \lax\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de lachen.
Prononciation
- Berlin : écouter « lach [lax] »
Étymologie
- Du latin lac, lactis.
Nom commun
lach masculin
- Lait.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lach \Prononciation ?\
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | lach | - |
| Diminutif | lachje | lachjes |
lach \Prononciation ?\ masculin
- Rire.
In de lach schieten.
- S’eclaffer, éclater de rire.
De slappe lach hebben.
- Avoir le fou rire.
De slappe lach krijgen.
- Attraper le fou rire.
Stikken van de lach.
- S’étrangler de rire.
Forme de verbe
lach \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de lachen.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « lach [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lach [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du latin lac, lactis.
Nom commun
lach \Prononciation ?\
- Lait, produit par les femelles de mammifères.
Étymologie
- Du latin lac, lactis.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lach \ˈlat͡ʃ\ |
laches \ˈlat͡ʃes\ |
lach \lat͡ʃ\ (graphie normalisée) masculin
- Lait.
Fargava a quicòm prèp, totjorn per an : cinquanta quatre mila tonas de burre,... cent seissanta milions de litres de lach esterlejat.
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])- Fournissait approximativement, toujours par an : cinquante quatre mille tonnes de beurre,... cent soixante millions de litres de lait stérilisé.
- (Ichtyologie) Laitance, sperme des poissons mâles.
- (Physiologie) Sperme.
- (Botanique) Suc laiteux de certaines plantes.
Variantes
Variantes dialectales
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage