lacrima
Étymologie
- Du latin lacrima.
Nom commun
lacrima \ˈla.kri.ma\ féminin
Italien
Étymologie
- Du latin lacrima.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| lacrima \ˈla.kri.ma\ |
lacrime \ˈla.kri.me\ |
lacrima \ˈla.kri.ma\ féminin
Variantes
Apparentés étymologiques
Dérivés
- lacrimale
- lacrimogeno
- strappalacrime
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « lacrima [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « lacrima [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Latin
Étymologie
- Le Dictionnaire étymologique latin (source (auteur, année) à préciser ou à vérifier) explique :
- C’est la copie du grec ancien δάκρυμα, dákruma, avec un changement de genre, comme il arrive fréquemment dans les emprunts à une langue étrangère. Le changement en féminin a été sans doute déterminé par la finale \a\ en grec. C’est ainsi que les pluriel latins sont devenus des féminins en français : → voir vivenda et viande, → voir pomum et pomme, → voir arma et arme. Au sujet de l’évolution phonétique du \d\ en \l\ → voir odor et olor.
- Le grec ancien δακρύω, dakrúô est apparenté à l’anglais tear (« larme »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | lacrimă | lacrimae |
| Vocatif | lacrimă | lacrimae |
| Accusatif | lacrimăm | lacrimās |
| Génitif | lacrimae | lacrimārŭm |
| Datif | lacrimae | lacrimīs |
| Ablatif | lacrimā | lacrimīs |
lacrima \Prononciation ?\ féminin
Variantes
Dérivés
- lăcrĭmābundus (« qui est tout en pleurs, tout éploré »)
- lăcrĭmo, lăcrĭmor, lăcrumo, lăcrumor (« pleurer ; suinter, répandre sa sève »)
- lăcrĭmātĭo (« larmoiement »)
- lăcrĭmātus, lăcrumātus (« qui coule en larmes (en parlant de la myrrhe) »)
- lăcrĭmōsus (« pleurant, larmoyant ; suintant »)
- lăcrimōsē (« en pleurant »)
- lăcrĭmŭla (« une petite larme »)
- lacrimalis (« lacrymal »)[1]
Dérivés dans d’autres langues
Références
Sources
- ↑ « lacrymal », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
- « lacrima », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe lacrimar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela lacrima | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) lacrima |
lacrima \lɐ.ˈkɾi.mɐ\ (Lisbonne) \la.ˈkɾi.mə\ (São Paulo)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes