lacrimo
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe lacrimar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) lacrimo |
lacrimo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de lacrimar.
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe lacrimare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (io) lacrimo |
lacrimo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de lacrimare.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
Verbe
lacrimō, infinitif : lacrimāre, parfait : lacrimāvī, supin : lacrimātum \ˈla.kri.moː\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- adlacrimans (« pleurant en réponse à »)
- collacrimo (« pleurer ensemble ; fondre en larmes »)
- collacrimatio (« action de fondre en larmes »)
- delacrimo (« pleurer »)
- delacrimatio (« larmoiement ; cessation des pleurs »)
- delacrimatorius (« qui sert pour le larmoiement »)
- illacrimo, inlacrimo, illacrimor, inlacrimor (« pleurer sur, à propos de ; suinter »)
- illacrimosus, inlacrimosus (« dont on ne pleure pas »)
- lăcrĭmābĭlis (« déplorable ; qui suinte, qui découle »)
- illacrimabilis, inlacrimabilis (« qui n'est pas pleuré ; sans pitié »)
- lăcrĭmābĭlĭtĕr (« avec larmes »)
- lăcrimātĭo (« larmoiement »)
- lăcrimātorius (« qui combat le larmoiement »)
- lăcrimātus (« qui coule en larmes (en parlant de la myrrhe) »)
- sublacrimans (« un peu larmoyant »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « lacrimo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe lacrimar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu lacrimo |
lacrimo \lɐ.ˈkɾi.mu\ (Lisbonne) \la.ˈkɾi.mʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lacrimar.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes