leck mich en de Täsch

Ébauche en francique ripuaire
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique ripuaire. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Composé de lecke lécher ») et de Täsch cul »). Probablement à rapprocher de l’allemand leck mich am Arsch (de) (de même sens).

Interjection

leck mich en de Täsch \Prononciation ?\

  1. (Familier) (Marque l’incrédulité, l’étonnement) Et mon cul, c’est du poulet ?, c’est pas vrai !, tu te fous de ma gueule ?