mündlich

Allemand

Étymologie

Dérivé de Mund bouche »), avec le suffixe -lich suffixe servant à créer des adjectifs et ou des adverbes à partir de substantifs »).

Adjectif

Nature Terme
Positif mündlich
Comparatif non comparable
Superlatif non comparable
Déclinaisons

mündlich \mʏntˌlɪç\

  1. Oral(e), verbal(e).
    • Die Sitzreihe für die Vertreter Russlands war leer, (... Russland hat) mitgeteilt, dass es der mündlichen Anhörung hier im historischen Friedenspalast von Den Haag nicht beiwohnen werde.  (Thomas Kirchner, « "Es gab einfach nichts, also griff man auf eine Lüge zurück" », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2022 [texte intégral])
      La rangée de sièges pour les représentants de la Russie était vide, (... la Russie a) fait savoir qu'elle n'assisterait pas à l'audience orale ici au Palais de la Paix historique de La Haye.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

  • fernmündlich (téléphoniquement), (par téléphone)
  • Mündlichkeit (oralité)

Adverbe

mündlich \ˈmʏntˌlɪç\

  1. De vive voix, oralement et non par écrit.
    • Ich bin Wissenschaftlerin und arbeite seit mehr als zehn Jahren in der Verwaltung einer Stadt. Da ich Quereinsteigerin war, und zwar Verwaltungserfahrung, nicht aber im kommunalen Bereich hatte, vereinbarten mein Arbeitgeber und ich mündlich, dass ich in einer Gehaltsgruppe starten würde, die weder meiner Qualifikation noch der Tätigkeit entsprach.  (Sarah Kohler, « "Ich arbeite effektiv zehn von 40 Stunden in der Woche" », dans Die Zeit, 5 avril 2023 [texte intégral])
      Je suis une scientifique et je travaille depuis plus de dix ans dans l’administration d’une ville. Comme je changeais de carrière et que j'avais certes de l’expérience dans l’administration, mais pas dans le secteur municipal, mon employeur et moi avons convenu verbalement que je commencerais dans une catégorie salariale qui ne correspondait ni à mes qualifications ni à mon activité.
    • Auch die Regeln werden angepasst. Wer trotz der bereitgestellten Näpfe direkt auf den Rasen spuckt, wird zunächst mündlich vom Schiedsrichter ermahnt. Bei Wiederholung gibt es dann die gelbe Karte.  ((fbö, ssi), « Mehr Hygiene auf dem Platz: Fußball-Bundesliga führt Spucknäpfe für Spieler ein », dans Der Postillon, 27 octobre 2025 [texte intégral])
      Les règles sont également adaptées. Quiconque crache directement sur la pelouse malgré les crachoirs mis à disposition recevra d'abord un avertissement verbal de l’arbitre. En cas de récidive, il recevra un carton jaune.

Hyponymes

  • volksmündlich (dans le langage populaire)

Prononciation

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 607.
    • Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1384.
    • Hachette – Langenscheidt – dictionnaire Français/Allemand – Allemand/Français, éd. 1995, ISBN 2-01280452-7, p,1254.