maar
: Maar
Français
Étymologie
- Vient de l’allemand Maar, qui signifie cratère.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| maar | maars |
| \Prononciation ?\ | |
maar \Prononciation ?\ masculin
- Cratère d’explosion couronné de produits de projection et occupé ou non, selon le climat, par un lac.
Le maar diffère d’un cratère classique, souvent en position sommitale et pouvant rester ouvert.
— (site www.earth-of-fire.com, 15 juin 2011)
Vocabulaire apparenté par le sens
- maar figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : volcan.
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
maar \Prononciation ?\
- Cependant, néanmoins, pourtant, tout de même.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Prononciation
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « maar [Prononciation ?] »
Italien
Étymologie
- De allemand Maar.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| maar \Prononciation ?\ |
maare \Prononciation ?\ |
maar \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Maar (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
Bibliographie
- « maar », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « maar », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « maar », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « maar », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « maar », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « maar », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
maar \maːr\
- Mais.
Adverbe
maar \maːr\
- Ne… que, seulement, simplement.
je hoeft maar te kikken
- tu n’as qu’un mot à dire (et c’est chose faite)
je doet maar
- fais ce que tu veux
je gaat je gang maar
- débrouille-toi
dat is maar al te duidelijk
- ce n’est que trop évident
dat komt maar al te vaak voor
- cela n’arrive que trop souvent
probeer het nu maar!
- essaie seulement !
je hebt het maar voor het zeggen
- tu n’as qu’à le dire
ik neem maar meteen de achteruitgang
- tant qu’à faire, je sors par derrière
- (Tic de langage) zeg maar
- quoi
hij is gek, zeg maar
- il est fou, quoi
- Juste.
- Particule indiquant un certain degré d'indifférence pour un résultat.
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « maar [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « maar [Prononciation ?] »
Anagrammes
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]