marear la perdiz

Espagnol

Ébauche en espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Littéralement « donner le mal de mer à la perdrix », → voir marear, la et perdiz.

Locution verbale

marear la perdiz [maɾeˈaɾlapeɾˈdiθ] (se conjugue → voir la conjugaison de marear)

  1. (Sens figuré) Faire lambiner, faire perdre son temps, faire tourner en rond, perdre volontairement en circonvolutions inutiles, noyer le poisson.