medicar
Espagnol
Étymologie
- Du latin medicare.
Verbe
medicar \Prononciation ?\
Synonymes
Étymologie
- Du latin medicare.
Verbe
medicar \me.ði.ˈka\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Médicamenter, donner, prescrire des médicaments.
- Soulager ou guérir les malades.
Notes
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
Synonymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin medicare.
Verbe
medicar \mɨ.di.kˈaɾ\ (Lisbonne) \me.dʒi.kˈa\ (São Paulo) transitif ou réfléchi 1er groupe (voir la conjugaison)
- Donner, prescrire des médicaments.
- (Réfléchi) Prendre des médicaments.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Lisbonne: \mɨ.di.kˈaɾ\ (langue standard), \mɨ.di.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \me.dʒi.kˈa\ (langue standard), \me.dʒi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \me.dʒi.kˈaɾ\ (langue standard), \me.dʒi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \me.di.kˈaɾ\ (langue standard), \me.di.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \me.di.kˈaɾ\
- Dili: \mɨ.di.kˈaɾ\
Références
- « medicar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage