medida

Espagnol

Étymologie

De medir.

Nom commun

SingulierPluriel
medida medidas

medida \Prononciation ?\ féminin

  1. Mesure.

Prononciation

Portugais

Étymologie

De medir.

Nom commun

SingulierPluriel
medida medidas

medida \mɨ.dˈi.dɐ\ (Lisbonne) \me.dʒˈi.də\ (São Paulo) féminin

  1. Mesure, taille.
  2. Mesure, action.
    • A Lei Magnitsky é um mecanismo previsto na legislação estadunidense usado para punir unilateralmente supostos violadores de direitos humanos no exterior. Entre outros pontos, a medida bloqueia bens e empresas dos alvos da sanção nos EUA.  ((Agência Brasil), « Governo dos EUA impõe Lei Magnitsky à mulher de Alexandre de Moraes », dans O fluminense, 22 septembre 2025 [texte intégral])
      La loi Magnitsky est un mécanisme prévu par la législation américaine utilisé pour punir unilatéralement les auteurs présumés de violations des droits humains à l’étranger. Entre autres mesures, elle bloque les biens et les entreprises des personnes visées par les sanctions aux États-Unis.
    • A imprensa da tarde ocupou-se do caso a partir desse dia e perguntou se a municipalidade se propunha ou não a agir e que medidas de urgência tencionava adotar para proteger seus munícipes dessa repugnante invasão.  (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017)
      La presse du soir s’empara de l’affaire, dès ce jour-là, et demanda si la municipalité, oui ou non, se proposait d’agir et quelles mesures d’urgence elle avait envisagées pour garantir ses administrés de cette invasion répugnante.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe medir
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
medida

medida \mɨ.dˈi.dɐ\ (Lisbonne) \me.dʒˈi.də\ (São Paulo)

  1. Participe passé féminin singulier de medir.

Prononciation

Voir aussi

  • medida sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Références

  • « medida » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « medida », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « medida », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage