melhor
Étymologie
- Du latin melior.
Adjectif
melhor masculin et féminin identiques
- Meilleur.
Tota gens ditz que Vianes
— (Bernart de Ventadour, Anc no gardei sazo ni mes)
Es la melher terra del mon
E las melhors domnas i son !- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Étymologie
- Du latin melior.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | melhor \meˈʎu\ |
melhors \meˈʎus\ |
| Féminin | melhora \meˈʎuɾo̞\ |
melhoras \meˈʎuɾo̞s\ |
melhor [meˈʎu] (graphie normalisée)
- Comparatif de bon. Meilleur.
Çò melhor.
- La meilleure chose.
Se prene çò melhor.
- Prendre ce qu’il y a de meilleur.
Las melhoras condicions.
- Les meilleures conditions.
Adverbe
| Adverbe |
|---|
| melhor \meˈʎu\ |
melhor [meˈʎu] (graphie normalisée)
- Mieux.
Val melhor demorar a l’ostal.
- Il vaut mieux rester à la maison.
Synonymes
Variantes orthographiques
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- bòn
- melhorar
- melhorança
- melhorament
- amelhorar
- tan melhor (« tant mieux »)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « melhor [meˈʎu] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin melior.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| melhor | melhores |
melhor \mɨ.ʎˈɔɾ\ (Lisbonne) \me.ʎˈɔɾ\ (São Paulo)
- Comparatif de bom : meilleur.
O plano dura três segundos, mas Lucie Bogaert não gosta dele. (...) Reenquadra ligeiramente em torno do rosto de Vincent Cassel, faz um ligeiro zoom sobre ele, abranda o plano numas quantas imagens para lhe dar um pouco de ritmo. Demora um minuto. E pronto. Fica muito melhor.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le plan dure trois secondes, mais Lucie Bogaert ne l’aime pas. (...) Elle recadre légèrement autour du visage de Vincent Cassel, crée un léger zoom sur lui, ralentit le plan de quelques images pour lui donner un peu de rythme. Cela lui prend une minute. Voilà. C’est tellement mieux.
- (Avec le déterminant o) Superlatif de bom : meilleur.
Fulano é o melhor jogador que conheço.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Portugal volta a ter seis universidades destacadas no ranking de Xangai, divulgado esta terça-feira e que classifica as 1000 melhores universidades de todo o mundo.
— (Ana Meireles, « Portugal mantém seis universidades entre as 1000 melhores do mundo », dans Diário de Notícias, 15 août 2023 [texte intégral])- Le Portugal compte à nouveau six universités dans le classement de Shanghai, publié ce mardi, qui classifie les 1000 meilleures universités du monde entier.
Antonymes
Apparentés étymologiques
Adverbe
melhor \mɨ.ʎˈɔɾ\ (Lisbonne) \me.ʎˈɔɾ\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Comparatif de bem : mieux.
- Sarah Brightman canta melhor hoje do que nos tempos do seu grande sucesso pop "I lost my heart to a starship trooper".
Mulheres muitas vezes não entendem e não aceitam a insistência do marido em determinada fantasia, pois elas próprias tendem a ser mais flexíveis e a tolerar melhor que os maridos as frustrem nas suas preferências sexuais.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Les femmes ne comprennent souvent pas et n’acceptent pas l'insistance de leur mari sur un certain fantasme, car elles ont tendance à être plus flexibles et à mieux tolérer que leurs maris frustrent leurs préférences sexuelles.
Références
- « melhor » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « melhor », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « melhor », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « melhor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : melhor (liste des auteurs et autrices).
Prononciation
- Lisbonne : \mɨ.ʎˈɔɾ\ (langue standard), \mɨ.ʎˈɔɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \me.ʎˈɔɾ\ (langue standard), \me.ʎˈɔɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \me.ʎˈɔɾ\ (langue standard), \me.ʎˈɔ\ (langage familier)
- Maputo : \mɛ.ʎˈɔɾ\ (langue standard), \mɛ.ʎˈɔɾ\ (langage familier)
- Luanda : \me.ʎˈɔɾ\
- Dili : \mɨ.ʎˈɔɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « melhor [mɨ.ʎˈɔɾ] »
- États-Unis : écouter « melhor [mɨ.ʎˈɔɾ] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « melhor [mɨ.ʎˈɔɾ] »
- Brésil : écouter « melhor [me.ʎˈɔɾ] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes