menina
: Menina
Espagnol
Étymologie
- Du portugais menina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| menina | meninas |
menina \Prononciation ?\ féminin
- Ménine, jeune servante d’une reine ou d’une infante.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| menina \me.ˈni.nɔ\ |
meninas \me.ˈni.nɔs\ |
menina \me.ˈni.nɔ\ (graphie normalisée) féminin
- Grand-mère, femme âgée.
Que la menina èra urosa de gaubir aquela pasta, de la bolegar, la chaupir amb sos punhs coma si mostava, la trissar, la virar de part, l’embrumar de farina e l’estirar amb una cantina quand èra plan mofla, plan velosada.
— (Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- menina figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : famille.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « menina [Prononciation ?] »
Voir aussi
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| menina | meninas |
menina \mɨ.nˈi.nɐ\ (Lisbonne) \me.nˈi.nə\ (São Paulo) féminin
- Fille, gosse, jeune fille.
Quando era pequena tivera vontade intensa de criar um bicho. Mas a tia achava que ter um bicho era mais uma boca para comer. Então a menina inventou que só lhe cabia criar pulgas pois não merecia o amor de um cão.
— (Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013)- Quand elle était petite, elle avait grande envie d’élever un animal. Mais, selon sa tante, un animal représentait une bouche de plus à nourrir. Alors la petite se figura qu’il ne lui restait plus qu’à élever des puces, si elle ne méritait pas l’amour d’un chien.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \mɨ.nˈi.nɐ\ (langue standard), \mɨ.nˈi.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \me.nˈi.nə\ (langue standard), \me.nˈi.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mẽ.nˈĩ.nɐ\ (langue standard), \mẽ.nˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \me.nˈi.nɐ\ (langue standard), \mẽ.nˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \me.nˈi.nɐ\
- Dili : \mɨ.nˈi.nə\
- Porto (Portugal) : écouter « menina [mɨ.nˈi.nɐ] »
- États-Unis : écouter « menina [mɨ.nˈi.nɐ] »
Références
- « menina » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « menina », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « menina », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « menina », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- menina sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)