merle à lunettes
Français
Étymologie
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| merle à lunettes | merles à lunettes |
| \mɛʁ.l‿a ly.nɛt\ | |
merle à lunettes \mɛʁ.l‿a ly.nɛt\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de petit passereau des Antilles et du nord de l’Amérique du Sud.
Le Merle à lunettes (T. nudigenis) consomme des graines, des fruits, des insectes et autres invertébrés.
— (Philippe Joseph (dir.), Écosystèmes forestiers des Caraïbes, Karthala, Paris, 2009, page 337)Un jour, un énorme merle à lunettes a voleté jusque dans la maison et, bien sûr, s’y est installé à son tour. Mes parents recevaient justement des ornithologues américains de l’université de Berkeley qui lui ont aussitôt trouvé un nom approprié : « Professeur », à cause de ses yeux cerclés de jaune qui lui donnaient un air intellectuel.
— (Juliane Koepcke, Tombée du ciel, traduit par Catherine Barret, Presses de la Cité, Paris, 2012)Le Merle à lunettes fréquente des milieux variés, pour peu qu’ils contiennent un minimum d’arbres : bois clairs secs ou peu humides, forêts secondaires, milieux ouverts et semi-ouverts avec bosquets, plantations (en particulier de café et d’agrumes), lisières de forêt, clairières, parcs, jardins, villages et zones urbaines boisées.
— (Régine Le Courtois Nivart, fiche Merle à lunettes, oiseaux.net, 20 mars 2022)
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Merle à lunettes) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- turdidé (Turdidae)
- passereau (passériforme)
Traductions
- Conventions internationales : Turdus nudigenis (wikispecies)
- Allemand : Nacktaugendrossel (de) féminin
- Anglais : spectacled thrush (en), bare-eyed thrush (en), yellow-eyed thrush (en)
- Catalan : tord d'ulleres (ca) masculin
- Croate : maslinastoleđi kos (hr)
- Danois : brilledrossel (da)
- Espagnol : paraulata ojos de candil (es) féminin
- Finnois : kaljusilmärastas (fi)
- Gallois : brych llygadfoel y Caribî (cy)
- Hongrois : csupaszszemű rigó (hu)
- Italien : tordo occhigialli (it) masculin
- Japonais : メガネジツグミ (ja) meganejitsugumi
- Letton : briļļu mežastrazds (lv)
- Lituanien : plikaakis strazdas (lt)
- Néerlandais : naaktooglijster (nl) féminin
- Norvégien (bokmål) : arawaktrost (no)
- Norvégien (nynorsk) : arawaktrast (nn)
- Polonais : drozd gołooki (pl)
- Portugais : caraxué (pt) masculin
- Roumain : sturz cu ochi galbeni (ro)
- Slovaque : drozd žltooký (sk)
- Suédois : arawaktrast (sv)
- Tchèque : drozd olivovohnědý (cs)
- Ukrainien : дрізд голоокий (uk) drizd holookyj
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
- merle à lunettes sur l’encyclopédie Wikipédia