merle cul-blanc
Français
Étymologie
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| merle cul-blanc | merles cul-blanc |
| \mɛʁl ky.blɑ̃\ | |
merle cul-blanc \mɛʁl ky.blɑ̃\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de passereau d’Amérique centrale (Panama, Costa Rica), de Colombie et d’Équateur.
Les merles cul-blanc ont un régime mixte : ils consomment des petites baies provenant d'arbres de la famille des lauracées, des fruits de palmier, des graines avec des arilles, mais également des insectes.
— (Daniel Le-Dantec, fiche Merle cul-blanc, oiseaux.net, 4 juillet 2012)
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Merle cul-blanc) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- turdidé (Turdidae)
- passereau (passériforme)
Traductions
- Conventions internationales : Turdus obsoletus (wikispecies)
- Allemand : Blasssteißdrossel (de) féminin
- Anglais : pale-vented thrush (en)
- Catalan : tord de ventre pàl·lid (ca) masculin
- Croate : smeđi kos (hr)
- Danois : kaneldrossel (da)
- Espagnol : zorzal ventripálido (es) masculin
- Estonien : nõlvarästas (et)
- Finnois : valkoperärastas (fi)
- Gallois : brych tinwyn (cy)
- Hongrois : kopotthasú rigó (hu)
- Italien : tordo culchiaro (it) masculin
- Japonais : ウスムジツグミ (ja) usumujitsugumi
- Letton : gaišvēdera mežastrazds (lv)
- Lituanien : blyškiapilvis strazdas (lt)
- Néerlandais : bleekbuiklijster (nl)
- Norvégien (bokmål) : blekgumptrost (no)
- Norvégien (nynorsk) : bleikgumptrast (nn)
- Polonais : drozd jasnobrzuchy (pl)
- Portugais : sabiá-de-crisso-branco (pt) masculin
- Slovaque : drozd svetlobruchý (sk)
- Suédois : kaneltrast (sv)
- Tchèque : drozd světlebřichý (cs)
- Ukrainien : дрізд світлочеревий (uk) drizd svitločerevyj
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
- merle cul-blanc sur l’encyclopédie Wikipédia