miam
Français
Étymologie
Onomatopée
miam \mjam\
- Onomatopée exprimant la délectation de boire ou de manger, voulant dire que quelque chose est très appétissant.
C’est le can’, le cannibale,
— (Georges Feydeau, La Lycéenne, 1888)
Qui croqu’ra l’hori, qui croqu’ra l’hora,
Qui croqu’ra l’horizontale.
Mmiam ! mmiam ! mmiam ! mmiam ! mmiam !Une chose est sûre, c’est la présence de l’umami dans vos plats qui vous fera dire "miam !" jusqu’à la dernière bouchée !
— (Élise Madé, L’umami, ce goût qui fait dire « miam! », ici.radio-canada.ca/mordu, 10 novembre 2021)Je regardais Claude en poussant des miam de satisfaction et en frottant ma main contre mon ventre.
— (Gaël Faye, Jacaranda, Grasset, 2024)
- Onomatopée exprimant l’envie de manger.
L’idiot s’est apaisé, il ne hurle plus ; ses gros yeux hébétés fixés sur sa femme, il fait le simulacre de manger : Miam-miam-miam.
— (Manoël de Grandfort, « Le mariage de Me Ridou », dans Anthologie contemporaine des écrivains français et belges, 1887)
Variantes
- gnam, mniam
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Traductions
Nom commun
miam \mjam\ masculin
- Mets savoureux.
Ce miam de choix mérite de cuire sur un charbon d’exception, le binchotan, un charbon de bois blanc issu d’un chêne des forêts nippones.
— (France Mutuelle Magazine, no 177, juillet-août-septembre 2023, page 54)Elle se paya ensuite un bon souper au réfectoire. Cuisine de chef. Poisson local, pêche du jour, et dessert gourmand. Que du miam !
— (Tuktuyaktuk, Roger Paquin, hiver 2024.)
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « miam [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- ↑ Voir citation de Manoël de Grandfort
- ↑ « miam-miam », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution
miam \Prononciation ?\
- Ça va bien.
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe miar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| vocês/eles/elas miam | ||
miam \mˈi.ɐ̃ʊ̯̃\ (Lisbonne) \mˈi.jãʊ̃\ (São Paulo)
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de miar.