miseria

Voir aussi : miséria, misèria

Étymologie

(Siècle à préciser) Du latin miseria.

Nom commun

miseria \mi.ˈse.rja\ féminin

  1. Misère.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Espagnol

Étymologie

(Siècle à préciser) Du latin miseria.

Nom commun

miseria \Prononciation ?\ féminin

  1. Misère.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Voir aussi

  • miseria dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol) 

Italien

Étymologie

(Siècle à préciser) Du latin miseria.

Nom commun

Singulier Pluriel
miseria
\mi.ˈzɛ.rja\
miserie
\mi.ˈzɛ.rje\

miseria \mi.ˈzɛ.rja\ féminin

  1. Misère.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Apparentés étymologiques

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • miseria dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Latin

Étymologie

(Siècle à préciser) Dérivé de miser malheureux »), avec le suffixe -ia.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif miseriă miseriae
Vocatif miseriă miseriae
Accusatif miseriăm miseriās
Génitif miseriae miseriārŭm
Datif miseriae miseriīs
Ablatif miseriā miseriīs

miseria \Prononciation ?\ féminin

  1. Malheur, adversité, disgrâce, détresse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Peine, ennui, fatigue, difficulté.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Douleur, chagrin, affliction, souci, inquiétude, tourment.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. la Misère (personnifiée).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

→ voir miser

Dérivés dans d’autres langues

Voir aussi

  • miseria sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références