mitberücksichtigen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich berücksichtige mit |
| 2e du sing. | du berücksichtigst mit | |
| 3e du sing. | er/sie/es berücksichtigt mit | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich berücksichtigte mit |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich berücksichtigte mit |
| Impératif | 2e du sing. | berücksichtige mit! |
| 2e du plur. | berücksichtigt mit! | |
| Participe passé | mitberücksichtigt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
mitberücksichtigen \ˈmɪtbəˌʁʏkzɪçtɪɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Prendre en considération, parmi des autres faits.
In den letzten beiden Aprilwochen war es in Thailand, Laos, Indien und Bangladesch ungewöhnlich heiß. (...) Wenn man die Luftfeuchtigkeit mitberücksichtigt, waren die Temperaturen in manchen Gegenden sogar lebensgefährlich: Dort näherte sich die „gefühlte Temperatur“ 54 Grad.
— (Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 [texte intégral])- Au cours des deux dernières semaines d'avril, la Thaïlande, le Laos, l'Inde et le Bangladesh ont connu des températures inhabituelles. (...) Si l'on tient compte de l'humidité de l’air, les températures étaient même mortelles dans certaines régions : là, la "température ressentie" approchait les 54 degrés.
Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe.