molestia
: molestiá
Espagnol
Étymologie
- Du latin molestia.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| molestia \mo.les.tja\ |
molestias \mo.les.tjas\ |
molestia \mo.les.tja\ féminin
Synonymes
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | molestiă | molestiae |
| Vocatif | molestiă | molestiae |
| Accusatif | molestiăm | molestiās |
| Génitif | molestiae | molestiārŭm |
| Datif | molestiae | molestiīs |
| Ablatif | molestiā | molestiīs |
- Peine, chagrin, inquiétude, ennui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En parlant du style) Affectation, ce qui est lourd et chargé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « molestia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « molestia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin molestia.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| molestia \mo.ˈlɛ.stja\ |
molestie \mo.ˈlɛ.stje\ |
molestia \mo.ˈlɛ.stja\ féminin
- Tourment, harcèlement, gêne.
Dérivés
- molestia morale (« harcèlement moral »)
- molestia sessuale (« harcèlement sexuel »)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- molestia sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)