multiplicar
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
multiplicar \mul.ti.pliˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Multiplier.
— ¿ Sabes multiplicar ?
— (Miguel Delibes, La sombra del ciprés es alargada, 1947)
Sí..., señor.- — Sais-tu multiplier ?
Oui…, monsieur.
- — Sais-tu multiplier ?
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « multiplicar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
multiplicar \mul.ti.pli.ˈkar\ (voir la conjugaison)
Prononciation
Étymologie
Du latin multiplicare (« multiplier, répéter, augmenter »)
Verbe
multiplicar \mul.ti.pli.ˈka\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Multiplier.
- (Arithmétique) Multiplier le nombre entier naturel a par le nombre entier naturel b c'est additionner le nombre a à lui-même b fois..
- (Mathématiques) On peut multiplier deux éléments d'un anneau comme deux entiers relatifs, deux nombres rationnels, deux nombres complexes, deux matrices réelles, deux fonctions réelles, etc.
Notes
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i.
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « multiplicar [Prononciation ?] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
multiplicar \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\ (Lisbonne) \muw.tʃi.pli.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\ (langue standard), \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \muw.tʃi.pli.kˈa\ (langue standard), \muw.ti.pɽi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \mʊw.tʃi.pli.kˈaɾ\ (langue standard), \muw.tʃi.pli.kˈa\ (langage familier)
- Maputo : \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\ (langue standard), \mʊɫ.θi.pli.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \muɾ.ti.pli.kˈaɾ\
- Dili : \muɫ.ti.pli.kˈaɾ\
Références
- « multiplicar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « multiplicar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « multiplicar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « multiplicar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
multiplicar \Prononciation ?\
- (Mathématiques) Multiplier.
Apparentés étymologiques
- multplicader
- multiplicaziun
- multiplicitad
Notes
- Forme et orthographe du dialecte sursilvan.
Références
- Ramun Vieli, Alexi Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg, Ligia Romontscha, Coire, 1962