mwaka
: mwâka
Français
Étymologie
- Du créole martiniquais "mwen-ka" qui veut dire "je suis en train de", "je fais". Il peut aussi impliquer une ascension social ou financière.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mwaka | mwakas |
| \mwa.ka\ | |
mwaka \mwa.ka\
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ébauche en kikuyu
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kikuyu. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
mwaka \Prononciation ?\
Étymologie
- Du français mwaka, emprunté au créole martiniquais "mwen-ka"
Nom commun
mwaka classe 1 (pluriel classe 2 : baka)
- Antillais.
Vocabulaire apparenté par le sens
- keleyɔ́lɛ — créole
Prononciation
Références
- Ashem-Tem Kawata, Bagó ya lingála mambí ma lokóta : Dictionnaire lingala, Karthala, 2004 ISBN 2845864949
Ébauche en swahili
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en swahili. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mwaka | miaka |
mwaka \Prononciation ?\ classe 3