nachblicken

Allemand

Étymologie

Composé de blicken regarder ») avec la particule séparable nach- suivre »)

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich blicke nach
2e du sing. du blickst nach
3e du sing. er/sie/es blickt nach
Prétérit 1re du sing. ich blickte nach
Subjonctif II 1re du sing. ich blickte nach
Impératif 2e du sing. blick nach
blicke nach!
2e du plur. blickt nach!
Participe passé nachgeblickt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

nachblicken \ˈnaːxˌblɪkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Regarder derrière, suivre avec les regards.
    • Ein paar flachshaarige Grundbesitzer pflegen beharrlich kümmerliche Gärtchen (denn obwohl der Himmel in Famara ständig bedeckt ist, regnet es nie, genauso wenig wie auf der übrigen Insel); den Rechen in der Hand,  (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
      Quelques propriétaires aux cheveux de lin s’obstinent à entretenir un jardin étique (car bien que le temps soit constamment couvert il ne pleut jamais, à Famara, pas plus que dans le reste de l'île) ; ils nous regardaient passer, un râteau à la main.

Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.

Antonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références