nachrücken

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich rücke nach
2e du sing. du rückst nach
3e du sing. er/sie/es rückt nach
Prétérit 1re du sing. ich rückte nach
Subjonctif II 1re du sing. ich rückte nach
Impératif 2e du sing. rück nach
rücke nach!
2e du plur. rückt nach!
Participe passé nachgerückt
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

nachrücken \ˈnaːxˌʁʏkn̩\, \ˈnaːxˌʁʏkŋ̍\ (voir la conjugaison)

  1. Suivre, être le successeur de.
    • (...) Wer nachrücke, wollte er noch wissen.
      «Röthlisberger», antwortete der Chef. «Er hat ja Ihre Stellvertretung schon übernommen.»
      Bärlach nickte.
      «Der Röthlisberger. Der wird mit seinen fünf Kindern auch froh sein über das bessere Gehalt», sagte er.
       (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      Après quoi, il s’enquit de son successeur.
      — C’est Roethlisberger, lui apprit le juge. Il assure déjà votre remplacement.
      — Roethlisberger, opina Baerlach. Avec ses cinq gosses, il ne sera pas mécontent non plus de l’augmentation.
  2. Suivre, aller ou se déplacer derrière de.

Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

  • Nachrücker

Prononciation

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage