nené
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe
| Personne | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| 1re du sing. | nené | neneyé | neneté |
| 2e du sing. | nenel | neneyel | nenetel |
| 3e du sing. | nener | neneyer | neneter |
| 1re du plur. | nenet | neneyet | nenetet |
| 2e du plur. | nenec | neneyec | nenetec |
| 3e du plur. | nened | neneyed | neneted |
| 4e du plur. | nenev | neneyev | nenetev |
| voir Conjugaison en kotava | |||
nené \nɛˈnɛ\ ou \neˈne\ ou \nɛˈne\ ou \neˈnɛ\ transitif
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « nené [nɛˈnɛ] »
Références
- « nené », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| nené | nenés |
nené \nɛ.nˈɛ\ (Lisbonne) \nɛ.nˈɛ\ (São Paulo) masculin
- (Portugal) Bébé.
Variantes orthographiques
- (Brésil) nenê
Prononciation
- Lisbonne : \nɛ.nˈɛ\ (langue standard), \nɛ.nˈɛ\ (langage familier)
- São Paulo : \nɛ.nˈɛ\ (langue standard), \nɛ.nˈɛ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \nɛ̃.nˈɛ\ (langue standard), \nɛ̃.nˈɛ\ (langage familier)
- Maputo : \nɛ.nˈɛ\ (langue standard), \nɛ̃.nˈɛ\ (langage familier)
- Luanda : \nɛ.nˈɛ\
- Dili : \nɛ.nˈɛ\
Références
- « nené », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage