neutralizar
Espagnol
Ébauche en espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- De neutral.
Verbe
neutralizar \newtɾaliˈθaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
- neutralización
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
neutralizar \newtɾaliˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « neutralizar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Verbe
neutralizar \new.tɾɐ.li.zˈaɾ\ (Lisbonne) \new.tɾa.li.zˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Neutraliser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
- neutralização
- neutralizado, neutralizador
- neutralizante
- neutralizável
Prononciation
- Lisbonne: \new.tɾɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \new.tɾɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \new.tɾa.li.zˈa\ (langue standard), \new.tɽa.li.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \new.tɾa.li.zˈaɾ\ (langue standard), \new.tɾa.li.zˈa\ (langage familier)
- Maputo: \new.trɐ.li.zˈaɾ\ (langue standard), \new.θrɐ.li.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \new.tɾɐ.li.zˈaɾ\
- Dili: \new.tɾə.li.zˈaɾ\
Références
- « neutralizar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage