ni

Voir aussi : NI, Ni, , , nỉ, n’i, n’î, ni’, níː, ni-, -ni, -ní, , ñi, .ni

Français

Étymologie

Du latin nec « et… ne… pas ».

Conjonction de coordination

Invariable
ni
\ni\

ni \ni\ invariable

  1. Conjonction de coordination négative qui correspond à et affirmatif.
    • La véritable affaire n'était pas encore commencée. On n'entendait ni les cris antidynastiques qui étaient attendus ni le grondement orageux de La Marseillaise.  (Ivan Tourgueniev, L'Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
    • Donc, plus de fausse pudeur ni de sensiblerie de mauvais aloi.  (Auguste de Villiers de L’Isle-Adam, L’Appareil pour l’analyse chimique du dernier soupir, dans les Contes cruels, Calmann Lévy, 1893, page 202)
    • Pendant de longues heures nous marchons en silence, ne regardant ni à droite ni à gauche, la tête baissée sous nos capuchons pour nous garantir de l’ondée cinglante.  (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36)
    • Ces sortes d’affaires s’instruisent sans huissiers ni défenseurs. Le ministère de ceux-ci est déclaré n’être pas obligatoire, et le surcroît de frais qu’il eût occasionné être irrépétible.  (Revue pratique de droit français: jurisprudence, doctrine, législation, dirigée par A. Marescq et E. Dujardin, tome 28, 1880, page 208)
    • — C’est un katoï, chuchota la mère abbesse, ce qui peut se traduire par ladyboy. Un être émasculé, qui n’est ni homme ni femme.  (Kate McAlistair, La Vallée du Lotus rose, Éditions de L’Archipel, 2018)
    • On s'est retrouvés sur une île sans rien à manger ni à faire à part traîner ensemble. Et c'était le paradis. Mais les bonnes choses ne durent jamais.  (Outerbanks, S4E1)
  2. Entre deux propositions :
    • L'année dernière un de ses anciens camarades de Polytechnique, administrateur-délégué des Assurances Nationales, qu'il a rencontré au bal des Antiques, lui a proposé la direction d'un bureau d’actuaires ; il n'a répondu ni oui ni non, sait-on jamais ?  (André Billy, Quel homme es-tu?, Éditions Ernest Flammarion, 1936, p. 223)
    • Il ne boit ni ne mange.— Je ne crois pas qu’il vienne, ni même qu’il pense à venir.

Note d’usage : Elle est la plupart du temps utilisée en double (ni… ni…) avec deux noms, deux adjectifs ou deux verbes à l’infinitif, parfois avec « ne » (ne… ni…) lorsque les deux éléments sont des propositions indépendantes.

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Traductions

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ni), mais l’article a pu être modifié depuis.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif

ni \Prononciation ?\

  1. Notre, nos.

Étymologie

Du proto-algonquin *ne- (*net- lorsque le pronom personnel est suivi d’une voyelle), lui-même du proto-algique *neʔ ~ *net-.

Pronom personnel

ni \nɪ\

  1. Je, nous, mon, ma, mes, notre, nos.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction 1

ni \ni\

  1. Et. Utilisé pour les énumérations : pour deux éléments on utilise presque toujours ni. Pour plusieurs on utilise ni pour relier tous les éléments sauf le dernier, où on met ani.
    • Bamako ni Segu.
      Bamako et Segu.
    • Mali ni Burkina Faso ani Guinea.
      Le Mali, le Burkina Faso et la Guinée.

Conjonction 2

ni \ní\

  1. Si, quand, lorsque (conjonction introduisant une proposition hypothético-temporelle).

Nom commun 1

ni \ní\

  1. Âme, esprit, principe vital.
  2. Une des parties composant le psychisme de l’homme.[1]

Dérivés

Nom commun 2

ni \nì\

  1. Part, portion.

Verbe

ni \nì\

  1. Offrir.
  2. Partager.

Dérivés

Anagrammes

Références

  1. Christine Bastien, Folies, mythes et magies d'Afrique noire. Propos des guérisseurs du Mali, Paris, L'Harmattan, 1988.

Étymologie

Étymologie obscure ; un rapprochement avec ni je ») en algonquin a été proposé[1].

Pronom personnel

ni \ni\

  1. Je.
    • ni ez naiz hemengoa.
      je ne suis pas d’ici.
    • nik ez dut automobilik ekarriko.
      je ne prendrai pas la voiture.
    • nirekin etorri nahi baduzu.
      si tu veux venir avec moi.

Dérivés

  • ene mien, le mien »)
  • neu, nerau, nihaur moi-même »)

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels basques
1re 2e 3e
Familier Formel Proximal Médial Distal
Singulier ni hi zu hau hori hura
Pluriel gu zuek hauek horiek haiek

Chaque pronom se décline : les formes montrées ici sont uniquement celles de l'absolutif.

Nom commun

ni \ni\

  1. (Philosophie, Psychologie) Moi, égo.
    • Nia, zera eta supernia.
      L’égo, le ça et le surmoi.

Prononciation

  • Pays basque : écouter « ni [ni] »
  • Pays basque : écouter « ni [ni] »

Voir aussi

  • ni sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références

Biloxi

Étymologie

Du proto-siouan *wirį́ eau »).

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Eau.

Variantes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

ni \Prononciation ?\

  1. (Anversois) (Sens incertain) ….

Références

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Étymologie

Du vieux breton ni.
À comparer avec les mots ni en gallois, ny en cornique (sens identique).
Variante du mot breton niz.
Du moyen breton ny[1].
À comparer avec les mots nai en gallois, noy en cornique (sens identique).

Pronom personnel

ni \ni\

  1. Nous.
    • Ni, ’Breiziz a galon, karomp hon gwir vrô !  (François Jaffrennou, BRO GOZ MA ZADOU, in An Delen Dir, 1900, page 85)
      Nous, Bretons de cœur, aimons notre véritable pays !

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en breton
Personne Nombre Genre Nominatif (1)
(Sujet)
Accusatif
(COD)
devant
le verbe
après
le verbe
1re Singulier masculin
ou féminin
me ma, va, ’m acʼhanon
2e masculin
ou féminin
te da, ’z acʼhanout
3e masculin e anezhañ
féminin hi he, hecʼh anezhi
1re Pluriel masculin ou
féminin
ni hol, hon, hor acʼhanomp
2e masculin ou
féminin (2)
cʼhwi ho, hocʼh acʼhanocʼh
3e masculin ou
féminin
int, i o anezho
(1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.

Nom commun

ni \ni\ masculin (pluriel nied)

  1. Neveu.

Dérivés

  • ni-bihan

Prononciation

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499

Étymologie

De l’anglais knee.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Genou.

Références

Étymologie

Du français y.

Pronom personnel

ni \Prononciation ?\

  1. Y, il y a.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15

Étymologie

Du proto-germanique *niwun (« neuf »).

Adjectif numéral

ni \ni\

  1. Neuf (9).
Précédé
de otte
(8)
Nombres en danois Suivi
de ti
(10)

Espéranto

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

Cas Singulier
Nominatif ni
\ni\
Accusatif nin
\nin\
voir le modèle

ni \ni\

  1. Nous.
    • ni, knaboj, sciis, ke ne indas laŭte kriadi.  (Tim Westover, Tri Ruĝaj Knabinoj, Marvirinstrato, 2009, page 19)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en espéranto singulier pluriel
nominatif accusatif possessif nominatif accusatif possessif
1re personne  mi  min  mia  ni  nin  nia
2e personne  vi  vin  via  vi  vin  via
familier1  ci  cin  cia
3e personne masculin  li  lin  lia
ilia
iŝia3
féminin  ŝi  ŝin  ŝia
neutre  ĝi  ĝin  ĝia
non genré2  ri
ŝli
 rin
ŝlin
 ria
ŝlia
réfléchi  si  sin  sia  si  sin  sia
indéfini  oni  onin  onia  oni  onin  onia
  1. Le pronom ci, proposé par Zamenhof, a toujours été très rarement utilisé et est considéré archaïque. On utilise usuellement vi à la place.
  2. Les pronoms ri et ŝli sont des pronoms néologiques utilisés pour se référer à une personne de genre inconnu ou non-binaire, ils n’ont pas de soutien officiel par l’Akademio de Esperanto.
  3. Le pronom iŝi a été proposé comme pronom féminin pluriel, il est très rarement utilisé et est considéré non standard.

Prononciation

Références

Bibliographie

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

ni [Prononciation ?] masculin et féminin identiques pluriel (Roccella)

  1. (Piazza Armerina) Nous nous.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage

Étymologie

(Pronom) Du vieux brittonique *ni, du proto-celtique *snīs.
(Adverbe) Du moyen gallois ny, du proto-celtique *nīs, de l’indo-européen commun *ne *h₁ésti.

Pronom personnel

ni \niː\

  1. Nous.

Adverbe

ni \niː\

  1. Nepas.

Prononciation

Références

  • « ni » dans Angharad Fychan, Ann Parry Owen, Geiriadur Prifysgol Cymru Online, University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, 2014

Gaulois

Étymologie

Mot lu dans l'inscription de Lezoux[1][2].
De l’indo-européen commun *ne et *nei (négation)[1][2].

Particule

ni

  1. Nepas (négation).

Variantes

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 232
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 248

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Étymologie

De l’espéranto ni.

Pronom personnel

ni \ni\

  1. Nous.

Italien

Étymologie

Du grec ancien νῦ, .

Nom commun

Invariable
ni
\ˈni\

ni \ˈni\ féminin

  1. Nu.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • ni sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Étymologie

Du proto-siouan *wirį́ eau »).

Nom commun

ni \ni\

  1. Eau.
  2. Liquide.
  3. (Géographie) Rivière, fleuve.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \ni\

  1. Eau.
  2. Liquide.

Pronom démonstratif

ni \ni\

  1. Ça.

Prononciation

  • Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « ni [Prononciation ?] » (niveau moyen)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule

ni \Prononciation ?\

  1. Particule indiquant un verbe.

Latin

Étymologie

D’une forme archaïque nei → voir ne, is et ei.

Particule

\Prononciation ?\

  1. Ni.

Synonymes

Adverbe

\Prononciation ?\

  1. Ne pas.
    • ni quid tibi hinc in spem referas.  (Plaute. Ep. 3, 2, 3)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Anagrammes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Noix de coco.
    • “Jebjeb tok mā im ni, ḷadik eṇ”, Kapen eo eba.  (Alfred Capelle, Peḷọk ilo Meto Ekauwōtata, 1978, ch. 7)
           “Bring me some breadfruit and coconut, Boy”, the Captain said.  (Alfred Capelle, Drifting in Dangerous Waters, id.)

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Étymologie

Voir le mot danois

Adjectif numéral

ni \ni\

  1. Neuf (9).
Précédé
de åtte
(8)
Nombres en norvégien Suivi
de ti
(10)

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Étymologie

(Conjonction) Du latin nec « et… ne… pas ».
(Nom commun) Du grec ancien νῦ, .

Conjonction de coordination

ni \ni\

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    • Ni manja, ni beu.
      Ni il mange, ni il boit.
    • Aquel arbre ni non viu, ni non crèba.
      Cet arbre, ni il vit, ni il crève.

Dérivés

  • ni mai ni... non plus »)
  • ni per malgré »)
  • ni per tot cependant »)

Nom commun

ni \ni\ (graphie normalisée) masculin / féminin

  1. ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec.

Variantes

Variante de nu

Prononciation

Références

Étymologie

Du proto-siouan *wirį́ eau »).

Nom commun

ni \ni\

  1. (Boisson) Eau.
  2. (Géographie) Rivière, fleuve.

Étymologie

Apparenté à nie non »)[1].

Conjonction

ni \ɲi\

  1. (Littéraire) Variante de ani.
    • Bo kto nie był ni razu człowiekiem, • Temu człowiek nic nie pomoże.  (Adam Mickiewicz, Dziady)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

Références

  1. « ni », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Étymologie

Né de la fusion de l’ancien pronom I (vous) et de la terminaison -n. Par exemple, älskaden I? (aimiez-vous?) devient älskade ni.

Pronom personnel

ni \ni\

  1. Vous. (deuxième personne du pluriel)
  2. (Soutenu) Vous. (deuxième personne du singulier ou pluriel de politesse)

Variantes

  • Ni (Soutenu)

Notes

Quelques fois, ni est utilisé comme deuxième personne du singulier, à la place de du, en signe de politesse. Cet usage est en forte baisse ces dernières décennies. On l’utilisait avant pour s’adresser à une personne ayant un rang social plus élevé que soi. Il s’emploie parfois avec une majuscule initiale : Ni.
Pronoms personnels en suédois
Nombre Personne Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re jag mig
2e du dig
3e Masculin han honom sig
Féminin hon henne
Commun den
Neutre det
Pluriel 1re vi oss
2e ni er
3e de dem sig

Prononciation

  • Suède : écouter « ni [ni] »

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Forme de pronom personnel

ni \Prononciation ?\

  1. Accusatif singulier de ona. Variante de ji

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

ni \ni˦\

  1. (Dialecte) (variante phonétique de này et de nay) ce… Ci.
    • ở bên ni
      De ce côté ci
    • Đường ni
      Ce chemin ci
    • Bữa ni
      Ce jour ci aujourd'hui
    • Năm ni
      Cette année ci ; l’année courante

Prononciation

Paronymes

Anagrammes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

ni *\Prononciation ?\

  1. Nous.

Anagrammes

Références

  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

ni \ni\

  1. Comme.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ni \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références