niederreißen
Allemand
Étymologie
- Composé de reißen (« rompre ») avec la particule séparable nieder- (« sous »).
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich reiße nieder |
| 2e du sing. | du reißt nieder | |
| 3e du sing. | er/sie/es reißt nieder | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich riss nieder |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich risse nieder |
| Impératif | 2e du sing. | reiß nieder! |
| 2e du plur. | reißt nieder! | |
| Participe passé | niedergerissen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
niederreißen \ˈniːdɐˌʁaɪ̯sn̩\ (voir la conjugaison)
- Détruire, démolir, démanteler, abattre.
Wenn Alice Weidel richtig Eindruck schinden will, nimmt sie sogar Anleihe bei Höcke. "Wenn wir am Ruder sind, reißen alle Windräder nieder", ruft Weidel. "Nieder mit diesen Windmühlen der Schande."
— (« Verneigung vor Höcke », Die Zeit, 11 janvier 2025.)- Aussi, quand Alice Weidel veut en mettre plein les yeux à son public, elle ne s’interdit pas une référence à Höcke : “Quand nous serons à la tête du pays, nous démolirons toutes les éoliennes, il faut en finir avec ces éoliennes de la honte !” — (« Portrait. Alice Weidel, leader atypique de l’extrême droite allemande », traduction par Courrier international, 4 février 2025.)
Note : La particule nieder de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nieder et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « niederreißen [ˈniːdɐˌʁaɪ̯sn̩] »