occupatio
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin occupatio.
Nom commun
occupatio féminin
- Occupation, soin, invasion.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | occupatio | occupationēs |
| Vocatif | occupatio | occupationēs |
| Accusatif | occupationem | occupationēs |
| Génitif | occupationis | occupationum |
| Datif | occupationī | occupationibus |
| Ablatif | occupationĕ | occupationibus |
occupatio \Prononciation ?\ féminin
- Occupation, action d'occuper.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- anteoccupātiō (« antéoccupation »)
Références
- « occupatio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage