ociós

Catalan

Ébauche en catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin otiosus.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin ociós
[usiˈos]
ociosos
[usiˈozus]
Féminin ociosa
[usiˈozə]
ocioses
[usiˈozəs]

ociós [usiˈos], [osiˈos]

  1. Oisif, sans occupation, inutile.
    • Trobant-me en aquesta vall
      Callosa, per les monts fuit,
      ociós, trist, sens fer fruit,
      emprés he, no sens treball
      de dones scriure llur tall
      natural e voluntari,
      per Una, qui té el contrari,
      descrivir pus fàcilment
       (Jaume Roig, Espill.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques

Prononciation

Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin otiosus.

Adjectif

Nombre Singulier Pluriel
Masculin ociós
[uˈsjus]
ocioses
[uˈsjuzes]
Féminin ociosa
[uˈsjuzo̞]
ociosas
[uˈsjuzo̞s]

ociós [uˈsjus] (graphie normalisée)

  1. Oisif, sans occupation

Références