oficiala
Espéranto
Étymologie
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | oficiala \o.fi.t͡si.ˈa.la\ |
oficialaj \o.fi.t͡si.ˈa.laj\ |
| Accusatif | oficialan \o.fi.t͡si.ˈa.lan\ |
oficialajn \o.fi.t͡si.ˈa.lajn\ |
oficiala \o.fi.t͡si.ˈa.la\ mot-racine issu de l’Antaŭparolo {1OA, fond. grâce à 8OA }
Antonymes
Dérivés
- neoficiala
- neoficiale
- oficiale
- oficialigi
- oficialulo
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « oficiala [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « oficiala [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- oficiala sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- oficiala sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "oficial-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 fondamentalisée par la 8a Oficiala Aldono (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).