opinii
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Du français et de l’anglais « opinion ».
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe opinii | |
|---|---|
| Infinitif | opinii |
opinii \o.pi.ˈni.i\ transitif (mot-racine UV )
Dérivés
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine opini
- opinio (« opinion »)
- opinii (« croire, penser, avoir pour opinion »)
- opinienketo (« enquête d’opinion »)
- jesopinia (« acquiesçant, d’accord »)
- samopinii (« être d’accord »)
- malsamopinii (« ne pas être d’accord »)
- disopinii (« diverger »)
- opiniamo (« opiniâtreté »)
- popolopinio (« opinion populaire »)
- publikopinio (« opinion publique »)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « opinii [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « opinii [Prononciation ?] »
Voir aussi
- opinio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- opinii sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- opinii sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "opini-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).