oral
: Oral
Français
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | oral \ɔ.ʁal\ |
oraux \ɔ.ʁo\ |
| Féminin | orale \ɔ.ʁal\ |
orales \ɔ.ʁal\ |
oral \ɔ.ʁal\
- Qui est exprimé ou transmis de vive voix, par opposition à écrit.
Enseignement oral. — Engagement oral. — Tradition orale.
- (Éducation) Qualifie les examens qui consistent uniquement en interrogations.
Examen oral — Épreuves orales.
- (Phonétique) Relatif à la bouche.
- (Spécialement) Qualifie un son qui est émis uniquement par la bouche, par opposition à nasal.
Voyelle orale.
- (Anatomie) Qui est fait par la bouche.
Un rapport sexuel oral.
Synonymes
- Qui est exprimé de vive voix (1)
Antonymes
- Qui est exprimé de vive voix (1)
- Qualifie les examens qui consistent uniquement en interrogations (2)
Dérivés
- audio-oral
- cavité orale
- expression orale
- histoire orale
- littérature orale
- oralement
- oralisme
- oralisation
- oraliser
- oraliste
- oralité
- postoral, post-oral
- préoral, pré-oral
- sexe oral
- tradition orale
- voie orale
Vocabulaire apparenté par le sens
- oral figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, langue (linguistique), université, discussion, bouche, parler.
Traductions
- Allemand : mündlich (de), oral (de), verbal (de)
- Anglais : oral (en)
- Basque : ahozko (eu)
- Catalan : oral (ca)
- Espagnol : oral (es)
- Espéranto : parola (eo)
- Gallo : oral (*)
- Géorgien : ზეპირი (ka) zepiri
- Grec : προφορικός (el) proforikós
- Italien : orale (it)
- Occitan : oral (oc)
- Russe : устный (ru) ustnyj
Traductions à trier
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral \ɔ.ʁal\ |
oraux \ɔ.ʁo\ |
oral \ɔ.ʁal\ masculin
- (Indénombrable) Ce qui s’exprime de vive voix ; langue parlée.
Un greffier transpose son discours à la troisième personne, omet les hésitations, accumule les redites […] et fabrique un récit qui va se continuer sur le même mode, […]. Dans le passage de l’oral à l’écrit, la spécificité du messager s’efface derrière celle du message. Peut-être y perd-on en spontanéité, mais on y gagne en cohérence, celle précisément d’une forme littéraire.
— (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750) , Communications, 1987, vol. 46, no 46, p. 120)
- (Administration, Éducation) Examen qui se déroule à l’oral.
Ces candidats semblent chercher une réponse qui soit un « Sésame, ouvre-toi » qui va magiquement leur ouvrir les portes de l’administration par le biais d’une réponse spécifique à un oral de concours.
— (Philippe Géléoc, L’oral des concours administratifs en pratique: Concours A, B et C, Éditions Eyrolles, 2011, page 100)
Antonymes
- Ce qui s’exprime de vive voix (1)
Dérivés
Traductions
Prononciation
- La prononciation \ɔ.ʁal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Toulouse) : écouter « oral [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « oral [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « oral [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « oral [Prononciation ?] »
Paronymes
- aural
- France (Lyon) : écouter « oral [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- oral sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (oral), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
oral \Prononciation ?\
Synonymes
Allemand
Étymologie
- Du latin oralis.
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | oral | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
oral \o.ˈʀaːl\
- Oral, orale.
Er nimmt oral Nahrung zu sich.
- Il consomme de la nourriture par voie orale.
(Die Libido), meint (Freud), entwickelt sich zunächst bei den Geschlechtern auf die gleiche Weise: alle Kinder machen eine orale Phase durch, die sie auf die Mutterbrust fixiert, dann eine anale Phase, und schließlich erreichen sie die genitale Phase. An diesem Punkt differenzieren sie sich.
— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)- Celle-ci se développe d’abord, pense-t-il, d’une manière identique dans les deux sexes : tous les enfants traversent une phase orale qui les fixe sur le sein maternel, puis une phase anale et enfin ils atteignent la phase génitale ; c’est à ce moment qu’ils se différencient.
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « oral [oˈʁaːl] »
Anglais
Étymologie
- Du latin oralis.
Adjectif
oral \ˈɔɹ.əl\ (États-Unis), \ˈɔː.ɹəl\ (Royaume-Uni)
- Oral.
Dérivés
- oral history
- orally
- oral sex
- oral tradition
Vocabulaire apparenté par le sens
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral \ˈɔɹ.əl\ ou \ˈɔː.ɹəl\ |
orals \ˈɔɹ.əlz\ ou \ˈɔː.ɹəlz\ |
oral \ˈɔɹ.əl\ (États-Unis), \ˈɔː.ɹəl\ (Royaume-Uni)
- Examen oral.
- (Sexualité) (Par ellipse) Sexualité orale.
Prononciation
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « oral [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « oral [Prononciation ?] »
Homophones
Espagnol
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral \o.ral\ |
orales \o.ral.es\ |
oral \o.ral\ masculin et féminin identiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « oral [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Invariable |
|---|
| oral \Prononciation ?\ |
oral \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA)
- Oral.
Références
- Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
Augmentatifs
- oralap
Diminutifs
- oralam
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « oral [ɔˈral] »
Anagrammes
Références
- « oral », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- Du latin oris (« bouche »).
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | oral \u.ˈɾal\ |
orals \u.ˈɾals\ |
| Féminin | orala \u.ˈɾa.lo̞\ |
oralas \u.ˈɾa.lo̞s\ |
oral \u.ˈɾal\ (graphie normalisée)
- Oral, qui est exprimé ou transmis de vive voix, par opposition à écrit.
Dérivés
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral \u.ˈɾal\ |
orals \u.ˈɾals\ |
oral \u.ˈɾal\ (graphie normalisée) masculin
- Oral, examen oral.
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « oral [u.ˈɾal] » (bon niveau)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| oral | orais |
oral \u.ɾˈaɫ\ (Lisbonne) \o.ɾˈaw\ (São Paulo)
- Oral.
“ (... Com esse medicamento), nós poderemos transformar o tratamento da obesidade por meio de uma terapia oral diária que poderá apoiar na intervenção precoce e tratamento a longo prazo da doença, enquanto ainda proporciona uma maior conveniência em comparação aos injetáveis”, diz Custer.
— ((Estadão Conteúdo), « Em teste, comprimido contra obesidade é tão eficaz quanto caneta », dans Istoé, 10 août 2025 [texte intégral])- « (... Avec ce médicament), nous pourrons transformer le traitement de l’obésité grâce à une thérapie orale quotidienne qui pourra soutenir l'intervention précoce et le traitement à long terme de la maladie, tout en offrant une plus grande commodité par rapport aux injections », explique Custer.
Prononciation
- Lisbonne : \u.ɾˈaɫ\ (langue standard), \u.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \o.ɾˈaw\ (langue standard), \o.ɽˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \o.ɾˈaw\ (langue standard), \o.ɾˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \o.ɾˈaɫ\ (langue standard), \o.ɾˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \ɔ.ɾˈaw\
- Dili : \o.ɾˈaw\
Références
- « oral » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « oral », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « oral », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « oral », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
| Masculin | Féminin | Neutre | ||
|---|---|---|---|---|
| animé | inanimé | |||
| Singulier | oral | oral | orala | oralo |
| Pluriel | orali | oraly | oraly | orala |
oral \Prononciation ?\
- Participe passé de orat.