originalidad
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| originalidad | originalidades |
originalidad \o.ɾi.xi.na.liˈð̞að̞\ féminin
- Originalité, caractère de ce qui appartient en propre.
La originalidad es la verdad del hombre.
— (José Enrique Rodó, Motivos de Proteo dans la bibliothèque Wikisource (en espagnol) , chapitre CXLVI « Paradoja sobre la originalidad », Uruguay, 1909)
Nada más raro que la originalidad en la expresión del sentimiento; pero nada más común y vulgar que la originalidad del sentimiento mismo.- L’originalité est la vérité de l’homme.
Rien de plus rare que l’originalité dans l’expression du sentiment ; mais rien de plus ordinaire et vulgaire que l’originalité du sentiment lui-même.
- L’originalité est la vérité de l’homme.
- (Mélioratif) Originalité, rareté, singularité, nouveauté.
La originalidad constitucional es la única a que se pueda aspirar sin inmodestia ni pretensión: ella no es como la originalidad en las bellas artes. No consiste en una novedad superior a todas las perfecciones conocidas, sino en la idoneidad para el caso especial en que deba tener aplicación.
— (Juan Bautista Alberdi, Bases y puntos de partida para la organización política de la República Argentina dans la bibliothèque Wikisource (en espagnol) , chapitre III, Francisco Cruz (éd.), Argentine, 1915)- L’originalité constitutionnelle est la seule à laquelle on puisse aspirer sans immodestie ni prétention : celle-ci n’est pas comme l’originalité dans les beaux-arts. Elle ne consiste pas en une nouveauté supérieure à toutes les perfections que l’on connaît, mais en l’adéquation avec le cas particulier auquel elle doit s’appliquer.
- (Péjoratif) Originalité, bizarrerie, étrangeté.
La risa en E, es la risa alegre, provocada por una originalidad. Significa: ¡eh, eh, eh! ¡cuan oportuno, cuan chistoso ha sido!
— (Rafael Boira, El libro de los cuentos dans la bibliothèque Wikisource (en espagnol) , tome I, « La risa », 2e éd., D. Miguel Arcas y Sanchez (éd.), Madrid, 1862)- Le rire en É, c’est le rire de gaieté, provoqué par une bizarrerie. Il signifie : Hé, hé, hé ! comme cela tombait bien, comme c’était amusant !
Quasi-synonymes
- autenticidad (« authenticité »)
- estilo (« style »)
- novedad (« nouveauté »)
- particularidad (« particularité »)
- singularidad (« singularité »)
- anomalía (« anomalie »)
- extrañeza (« étrangeté »)
- extravagancia (« extravagance »)
- rareza (« rareté, bizarrerie »)
Apparentés étymologiques
- origen (« origine »)
- originalmente (« originalement ; originellement »)
- originar (« causer »)
- originarse (« venir de, provenir »)
- originario (« originaire »)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
- originalidad sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
- originalidad dans le recueil de citations Wikiquote (en espagnol)