pôrta
Étymologie
- Du latin porta (« porte »).
Nom commun
pôrta \Prononciation ?\ féminin
- (Francoprovençal des Monts du Lyonnais) (Valaisan) Porte.
Notes
Forme du valaisan d’Anniviers.
Variantes dialectales
- euch (valdôtain d’Ayas, Brusson et Challand-Saint-Anselme)
- eus (valdôtain de Challand-Saint-Victor, Champorcher)
- polta (valdôtain de Nus)
- peurta (valdôtain d’Antey-Saint-André, Torgnon, Valtournenche)
- porta (valdôtain d’Arnad, Charvensod, Courmayeur, Fontainemore, Issogne, La Magdeleine, Montjovet, Morgex, Nus (Chef-Lieu), Perloz, Pontboset, Saint-Marcel, Saint-Nicolas, Saint-Oyen, Saint-Rhémy-en-Bosses, Saint-Vincent)
- pôta (valdôtain de Cogne)
- pourta (valdôtain d’Aoste, Aymavilles, Doues, Introd, Quart, Rhêmes-Saint-Georges, Valpelline, Valsavarenche, Villeneuve)
- pòrete (francoprovençal de Faeto)
Références
- Dictionnaire du francoprovençal des Monts du Lyonnais
- Jean-Baptiste Massy, Gérard Revey, 2018, Lexique du Patois d’Anniviers - Mòss èm patouè d’Anivyè, Édicime