pastrano
Espagnol
Étymologie
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | pastrano | pastranos |
| Féminin | pastrana | pastranas |
pastrano \pasˈtɾa.no\
- Gourd, mal fait.
Letra pastrana.
- Lettre malhabile.
Synonymes
Dérivés
- pastrana, pastraña, patraña
Voir aussi
- pastrano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Prononciation
- Madrid : \pasˈtɾa.no\
- Séville : \pahˈtɾa.no\
- Mexico, Bogota : \p(a)sˈt͡sa.no\
- Santiago du Chili, Caracas : \pahˈtɾa.no\
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| pastrano \Prononciation ?\ |
pastrani \Prononciation ?\ |
pastrano \Prononciation ?\ masculin
- Pardessus.
Era un bassetto, con una scoppoletta di cencio e un pastrano misero.
— (Pratolini)- C'était un basset, avec une casquette en lambeaux et un pauvre pardessus
Dérivés
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- pastrano sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- ↑ « pastrano », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage