pensamento

Étymologie

Du portugais pensamento.

Nom commun

pensamento masculin

  1. Pensée.

Variantes

Portugais

Étymologie

Dérivé de pensar, avec le suffixe -mento.

Nom commun

SingulierPluriel
pensamento pensamentos

pensamento \pẽ.sɐ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \pẽ.sa.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Pensée.
    • Mariana, quando ouve Paulo contando uma piada “inadequada” aos amigos em comum, tem vários pensamentos. Ela acha que isso incomoda os outros e que pensarão mal dele e, por extensão, dela — sente ansiedade.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Mariana, lorsqu’elle entend Paulo raconter une blague « inappropriée » à leurs amis communs, a plusieurs pensées. Elle pense que cela dérange les autres et qu'ils vont penser du mal de lui et, par extension, d'elle — elle ressent de l’anxiété.

Prononciation

Références

  • « pensamento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • pensamento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)