percebre
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin percipere (« saisir, percevoir »).
Verbe
percebre
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
- Du latin percipere (« saisir, percevoir »).
Verbe
percebre \pərˈsɛ.βɾə\
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « percebre [pərˈsɛ.βɾə] »
Étymologie
- Du latin percipere (« saisir, percevoir »).
Verbe
percebre \pɛɾˈseβɾe\ (graphie normalisée) transitif
Variantes dialectales
- percéber (gascon)
Synonymes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage