petola
Espéranto
Étymologie
- Composé de la racine petol (« faire le polisson, faire des espiègleries ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | petola \pe.ˈto.la\ |
petolaj \pe.ˈto.laj\ |
| Accusatif | petolan \pe.ˈto.lan\ |
petolajn \pe.ˈto.lajn\ |
petola \pe.ˈto.la\
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « petola [Prononciation ?] »
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin peditum (« pet »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| petola \peˈtulo̞\ |
petolas \peˈtulo̞s\ |
petola [peˈtulo̞] (graphie normalisée) féminin
Dérivés dans d’autres langues
- Français : pétoule
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage