piada

Étymologie

Dérivé de pia palmier »).

Nom commun

piada \piˈada\

  1. Arbre à pain.

Augmentatifs

  • piadapa

Diminutifs

  • piadama

Dérivés

Prononciation

Références

  • « piada », dans Kotapedia

Portugais

Étymologie

Dérivé du participe passé du verbe piar.

Nom commun

SingulierPluriel
piada piadas

piada \pjˈa.dɐ\ (Lisbonne) \pjˈa.də\ (São Paulo) féminin

  1. Blague.
    • Mariana, quando ouve Paulo contando uma piada “inadequada” aos amigos em comum, tem vários pensamentos. Ela acha que isso incomoda os outros e que pensarão mal dele e, por extensão, dela — sente ansiedade.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Mariana, lorsqu’elle entend Paulo raconter une blague « inappropriée » à leurs amis communs, a plusieurs pensées. Elle pense que cela dérange les autres et qu'ils vont penser du mal de lui et, par extension, d'elle — elle ressent de l’anxiété.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe piar
Participe Présent
Passé
(féminin singulier)
piada

piada \pjˈa.dɐ\ (Lisbonne) \pjˈa.də\ (São Paulo)

  1. Participe passé féminin singulier de piar.

Prononciation

Références

  • « piada » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « piada », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « piada », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • piada sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)