placʼh yaouank kozh

Étymologie

Composé de placʼh fille, femme »), yaouank jeune ») et kozh vieille »), littéralement « vieille jeune femme ».

Locution nominale

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté placʼh yaouank kozh mercʼhed yaouank kozh placʼhed yaouank kozh
Adoucissante blacʼh yaouank kozh vercʼhed yaouank kozh blacʼhed yaouank kozh
Spirante flacʼh yaouank kozh inchangé flacʼhed yaouank kozh

placʼh yaouank kozh \plaɣ jɔw.ãŋ ˈkoːs\ féminin (pour un homme, on dit : paotr yaouank kozh)

  1. Vieille fille.
    • Ha koulskoude, placʼh yaouank koz viret ne chomo ket, nann, ah ! nann !… Placʼh yaouank koz viret ne vo ket : ne fell ket d’ei, henvel eus he moereb, cʼhoar he mamm, tintin Katell, dizecʼha war droad gant ar cʼheun hag an erez.  (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 151)
      Et cependant, elle ne restera pas vieille fille, non, ah ! non !… Elle ne sera pas vieille fille : elle ne veut pas, comme sa tante, la sœur de sa mère, tante Katell, dessécher sur pied de regret et d’envie.
    • E Keribilkoad e oa div vercʼh, Naig ha Korantinig, bihan o div ha didrouz evel div logodenn ; div wercʼhez war an hent da vezañ div blacʼh yaouank kozh.  (Lukian Tangi, Unan eus troioù-kamm ar garantez, in Al Liamm, no 200, mai-juin 1980, page 173)
      À Keribilkoad il y avait deux femmes, Naig et Korantinig, toutes deux petites et discrètes comme deux souris ; deux vierges sur le chemin pour devenir deux vieilles filles.
    • Spontet en doa en noz-se ur guchennad mercʼhed yaouank kozh o tont diouzh an iliz.  (Fañch Elies, Dav d'an Ankou, in Al Liamm, no 58, septembre-octobre 1956, page 9)
      Cette nuit-là, il avait épouvanté un groupe de vieilles filles venant de l'église.
    • Penaos bennak e tremenas an traoù, dont a reas ur mare da nebeutañ ma oa bet brudet e Landi penn-da-benn gant ar placʼhed yaouank kozh grignouz, ken niverus dre eno, ar vignoniezh re vras a oa etre an devezhierez yaouank hag ar cʼhabiten war e leve.  (Fañch Elies, Marianna Fri Ruz, in Al Liamm, no 78, janvier-février 1960, page 7)
      Quoi qu’il en soit, un moment arriva au moins où la trop grande amitié entre la jeune femme de ménage et le capitaine à la retraite fut ébruitée à Landi par les vieilles filles grincheuses, si nombreuses là-bas.