praesto

Latin

Étymologie

(Adverbe) Crase de *prae-hesto, avec le préfixe prae- devant »), la seconde partie du mot étant l’indo-européen commun *ĝhesto[1] main, bras ») : « sous la main ».
(Verbe 1) Dérivé de sto se tenir »), avec le préfixe prae- devant »).
(Verbe 2) Le Dictionnaire étymologique latin[1] souligne : « Certains sens du verbe praestare (en particulier « fournir ») s'expliquent mieux par l’adverbe praesto que par prae- et sto ; il y a eu probablement confusion de verbes différents. ». D'après le Gaffiot, le verbe serait composé de praes caution ») et de sto, littéralement « avancer une caution ».

Adverbe

praesto \Prononciation ?\

  1. , ici, tout près, à portée de main.
    • sed ubi est frater?
      -praesto adest.
      mais où est mon frère ?
      -ici présent.
    • hic praesto est.
      le voici.
    • ipsum praesto video.
      le voici, je l'aperçois.
  2. À disposition.
    • reliquum est ut ad omnia, quae tui velint, sim praesto  (Cicéron, Fam. 4. 8. 1)
      il reste que je sois prêt pour tout ce que voudront les tiens.

Dérivés

  • praestolo, praestolor attendre »)
    • praestolatio attente »)
  • praestus proche, prêt, disponible »)

Dérivés dans d’autres langues

Forme d’adjectif

praesto \Prononciation ?\

  1. Datif masculin singulier de praestus.
  2. Datif neutre singulier de praestus.
  3. Ablatif masculin singulier de praestus.
  4. Ablatif neutre singulier de praestus.

Verbe 1

praesto, infinitif : praestāre, parfait : praestĭtī, supin : praestitum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Être devant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Surpasser, être supérieur, exceller.
    • praestare inter suos  (Cicéron)
      être supérieur aux siens.
  3. (Impersonnel) Mieux valoir.
    • praestat ut abstineam.
      il est préférable que je m'abstienne.
    • interfici praestat in acie quam servire.
      mieux vaut mourir dans la bataille qu'être esclave.
  4. Présenter, faire voir, manifester, témoigner.
    • praestare se invictum.
      se montrer invincible.
    • praestare se ad formulam  (Senecca)
      se conduire suivant une règle.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • praestabilis excellent, remarquable, avantageux »)
  • praestans supérieur »)
  • praestanter d'une manière efficace, supérieure »)
  • praestantia prestance, supériorité »)

Verbe 2

praesto, infinitif : praestāre, parfait : praestĭtī, supin : praestitum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Prêter son aide, répondre de, se porter garant, cautionner.
    • ego tibi a vi praestare nihil possum  (Cicéron)
      je ne puis te garantir en rien contre la violence.
    • praestare dictum.
      être responsable de ses paroles.
  2. Prêter main forte, préserver, maintenir, conserver.
    • praestare rempublicam pueris.
      conserver la république pour ses enfants.
  3. Accomplir, faire, exécuter, réaliser.
    • praestare fidem ou praestare promissa.
      être fidèle à sa promesse.
    • utrum censetis me vicem aerari praestare an exercitum sine frumento et stipendio habere posse?  (Salluste)
      pensez-vous que je puisse suppléer au Trésor ou entretenir une armée sans froment et sans argent?
  4. Prêter, fournir.
    • anser praestat ex se plumam.
      l'oie donne de la plume.
    • praestare debitum honorem.
      rendre un honneur mérité.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

  • praestatio prestation »)
  • praestator répondant, garant »)
  • praestes président, gardien, protecteur »)
  • repraesto présenter, fournir »)

Dérivés dans d’autres langues

Références