rückkehren
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich kehre rück |
| 2e du sing. | du kehrst rück | |
| 3e du sing. | er/sie/es kehrt rück | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kehrte rück |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich kehrte rück |
| Impératif | 2e du sing. | kehr rück kehre rück! |
| 2e du plur. | kehrt rück! | |
| Participe passé | rückgekehrt | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
rückkehren \ˈʁʏkˌkeːʁən\ (voir la conjugaison)
Note : La particule rück de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule rück et le radical du verbe.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- heimkommen
- zurückkehren
- rückorientieren
- wiederbeleben
- umdrehen
- wenden
Dérivés
- Rückkehr
- Rückkunft
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « rückkehren [ˈʁʏkˌkeːʁən] »