rado

Voir aussi : radó

Espéranto

Étymologie

De l’allemand Rad. Composé de la racine rad (« roue ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif rado
\ˈra.do\
radoj
\ˈra.doj\
Accusatif radon
\ˈra.don\
radojn
\ˈra.dojn\

rado \ˈra.do\

  1. Roue.

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine rad 

  • klikrado
  • muelrado
  • padelrado
  • pelrado
  • preĝorado
  • regrado
  • rudrorado
  • smirgorado
  • spektoradego
  • spindelrado
  • spokrado
  • spronradeto
  • stirrado
  • ŝpinrado
  • tretrado
  • trogrado
  • tipopresa rado

Vocabulaire apparenté par le sens

  • rado figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : vélo.

Prononciation

Voir aussi

  • Rado sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

    Bibliographie

    Étymologie

    De l’espéranto.

    Nom commun

    Singulier Pluriel
    rado
    \Prononciation ?\
    radi
    \Prononciation ?\

    rado \ˈra.dɔ\ (pluriel : radi \ˈra.di\)

    1. Rade.

    Italien

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adjectif

    Singulier Pluriel
    Masculin rado
    \Prononciation ?\
    radi
    \Prononciation ?\
    Féminin rada
    \Prononciation ?\
    rade
    \Prononciation ?\

    rado \Prononciation ?\

    1. Rare, clairsemé.

    Dérivés

    • di rado

    Forme de verbe

    Voir la conjugaison du verbe radere
    Indicatif Présent (io) rado
    Imparfait
    Passé simple
    Futur simple

    rado \Prononciation ?\

    1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de radere.

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Latin

    Étymologie

    De l’indo-européen commun *red racler, ronger »), voyez rodo ronger »).

    Verbe

    rādo, infinitif : rādĕre, parfait : rāsi, supin : rāsum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

    1. Racler, ratisser, gratter, écorcher.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    2. (Sens figuré) Choquer, blesser.
    3. Raser, tondre, faire la barbe.
    4. Nettoyer, balayer, polir.
    5. Effleurer, côtoyer, raser (un mur).
    6. Radier, enlever, détruire, effacer.
    7. Rayer un nom.
    8. (Militaire) Raser, ruiner, mettre à sac.

    Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

    Dérivés

    • abrado ôter en raclant »)
    • circumrado racler autour »)
      • circumrasio action de racler autour »)
    • corrado enlever en raclant »)
    • erado enlever en raclant »)
    • interrado racler par intervalles ; ciseler »)
      • interrasilis ciselé, orné de moulures »)
      • interrasor ciseleur »)
    • irrado racler sur, racler dans »)
    • irrasus non raclé, non poli »)
    • radula racloir »)
    • rallum racloir »)
    • ramentum raclure, broutille, parcelle »)
      • ramentosus où il y a beaucoup de morceaux, de miettes »)
    • rasamen raclure »)
    • rasilis rabotté, gratté, poli »)
    • rasio action de raser »)
    • rasito raser souvent »)
    • rasor raseur, celui qui rase »)
    • rasorius à poil ras »)
    • raster, rastrum râteau, hoyau »)
      • rastraria bineuse, paysanne qui bine »)
    • rastellus petit râteau, bêche »)
    • rastra râteau »)
    • rasura raclure ; raclage »)
    • rasus action de racler »)
    • semirasus à moitié rasé »)
    • superrasus rasé en-dessus »)

    Anagrammes

    Références

    Forme de nom commun

    rado \Prononciation ?\

    1. Vocatif singulier du nom rada.