recepta
: recèpta
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin recepta.
Nom commun
recepta féminin
- Recette, ordonnance de médecin.
- Rentrée de fonds.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| recepta \Prononciation ?\ |
receptes \Prononciation ?\ |
recepta féminin
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « recepta [Prononciation ?] »
Latin
Forme de nom commun
recepta \Prononciation ?\
Voir aussi
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| recepta \reˈsetto̞\ |
receptas \reˈsetto̞s\ |
recepta féminin