reconsiderar
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
reconsiderar \ʀɨ.kõ.si.dɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.kõ.si.de.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɨ.kõ.si.dɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.kõ.si.dɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.kõ.si.de.ɾˈa\ (langue standard), \ʁe.kõ.si.de.ɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.kõ.si.de.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.kõ.si.de.ɾˈa\ (langage familier)
- Maputo : \re.kõ.si.dɛ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \re.kõ.si.ðɛ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.kõ.si.de.ɾˈaɾ\
- Dili : \rɨ.kõ.si.dɨ.ɾˈaɾ\
Références
- « reconsiderar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « reconsiderar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « reconsiderar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « reconsiderar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage