rejeitar
Portugais
Étymologie
- Du latin rejectare (« rejeter, repousser, vomir »).
Verbe
rejeitar \ʀɨ.ʒɐj.tˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.ʒej.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rejeter, refuser, repousser.
Os pais e as irmãs de Paulo sempre o elogiaram, a vida familiar era alegre, e sua família sempre rejeitou, indignada, quem criticasse o filho (professoras, amiguinhos, parentes e, depois, namoradas). Ele não foi preparado para lidar com críticas, rejeição ou conflitos.
— (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)- Les parents et les sœurs de Paulo l’ont toujours félicité, la vie familiale était joyeuse, et sa famille a toujours rejeté avec indignation ceux qui critiquaient leur fils (professeurs, amis, parents et, plus tard, petites amies). Il n'était pas préparé à faire face aux critiques, au rejet ou aux conflits.
- Éconduire.
Ele fizera-lhe uma corte discreta e ela percebera que ele tinha mais medo de a embaraçar que de fazer figura ridícula. Começara por rejeitá-lo, com delicadeza.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Il lui avait fait une cour discrète, et elle avait compris qu’il craignait moins le ridicule que de l’embarrasser. Elle l’avait d’abord éconduit, avec délicatesse.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɨ.ʒɐj.tˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.ʒɐj.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.ʒej.tˈa\ (langue standard), \ʁe.ʒe.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.ʒej.tˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.ʒej.tˈa\ (langage familier)
- Maputo : \re.ʒɛj.tˈaɾ\ (langue standard), \re.ʒɛj.θˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.ʒej.tˈaɾ\
- Dili : \rɨ.ʒɐj.tˈaɾ\
Références
- « rejeitar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « rejeitar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « rejeitar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « rejeitar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes