relo

Voir aussi : reló

Espéranto

Étymologie

(1889)[1][2] Composé de la racine rel (« rail ») et de la finale -o (substantif)[1][2][3].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif relo
\ˈre.lo\
reloj
\ˈre.loj\
Accusatif relon
\ˈre.lon\
relojn
\ˈre.lojn\

relo \ˈre.lo\

  1. (Technique) Poutre, profilé, longue barre dont le profil est identique sur toute sa longueur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Chemin de fer) Rail, barre métallique généralement associée par paire, sur laquelle roulent les trains.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Sens figuré) Chemin, trajectoire prédéfinie de laquelle on ne peut pas dévier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (Technique) Filetage d’une vis.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. (Musique) Dans un piano, longue pièce immobile parcourant toute la largeur du piano.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

Définition 4
Le Plena Ilustrita Vortaro indique que le terme kanelo est à privilégier[3].

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine rel 

  • angulrelo cornière »)
  • apogrelo, gardrelo, gardorelo, manrelo rambarde, rampe, garde-corps »)
  • apudrela
  • ĉefrelo, nutrelo rail d’alimentation »)
  • branĉrelvojo, branĉorelvojo
  • dereliga
  • dereliĝi
  • dereliĝo
  • dentrelo, dentorelo crémaillère »)
  • elreligo
  • elreliĝi dérailler »)
    • elreligita
    • elreliĝinta
  • elreliĝo
  • ferrelo
  • fiksrelo
  • glitrelo glissière, coulisse »)
  • gvidrelo rail de guidage »)
  • interrelfina
  • interrelo
  • kontaktorelo troisième rail »)
  • kontraŭrelo contre-rail du cœur d’aiguille »)
  • krucrelelektilo
  • lignorelo liteau »)
  • longrelo
  • nadlorelo lame d’aiguille »)
  • nadlorelkontrolilo
  • naprelo
  • ortorelo poutre formant un angle droit »)
  • plafonrelo fourrure (support de plâtre) »)
  • porrela
  • relaĵo
  • relalmo
  • relarkokorekto
  • relbazo
  • reldeformiĝo
  • relfajlilo
  • relfino
  • relfleksilo
  • relingo semelle de rail »)
  • reljunto
  • relkapa
  • relkapo
  • relklipso
  • relkomutil-aranĝo
  • relnajlo
  • relnajlego
  • relo
  • relparto
  • relpeco
  • relplialteco
  • relportilo
  • relrompiĝo
  • relsegilo
  • relseĝo
  • relsekcio
  • relkomutilo
  • relkriko
  • relsplinti
  • relsensplintigo
  • relsidplato
  • relsplinto
  • relsupro
  • reltenajlo
  • reltrabo
  • reltraba
  • relvoja
  • relvoje
  • relvojo
  • rereligi
  • risortpintrelo
  • ruliĝrelo rail »)
  • subreltrabo
  • subreltrabo
  • surrela
  • surrele
  • surreligi, sur-religi
    • surreligita
  • ŝiprelo
  • ŝraŭbrelo
  • ŝtalrelo
  • trajnrelo
  • trakrelo
  • tramrelo rail à gorge »)
  • unurela monorail »)
  • unurelpara

Dérivés

  • forma relo cornière »)
  • I-relo, I-profila relo poutre en I ou de H »)
  • L-forma relo poutre formant un angle droit »)
  • profilita relo profilé »)
  • T-forma relo poutre formant un angle »)
  • subtenila relo, DIN-relo rail DIN »)

Synonymes

Définition 1
  • profilita relo
Définition 2
  • ruliĝrelo
Définition 4

Vocabulaire apparenté par le sens

Définition 1
  • lato planche, latte »)
Définition 2
Définition 4

Prononciation

Voir aussi

Définition 1
Définition 2
  • Q633423 dans la base de données Wikidata
  • Relo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 
Définition 4

Références

Sources

  1. 1 2 Plena vortaro Rusa-Internacia, L. L. Zamenhof, 1889
  2. 1 2 « relo », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 4), 1995, p. 110
  3. 1 2 relo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)

Bibliographie

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
relo
\ˈrɛ.lo\
reli
\ˈrɛ.li\

relo \ˈrɛ.lɔ\

  1. Rail.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe relar
Indicatif Présent eu relo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

relo \ˈʀɛ.lu\ (Lisbonne) \ˈxɛ.lʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de relar.