repristinar
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
repristinar \ʀɨ.pɾiʃ.ti.nˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.pɾis.tʃi.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Remettre en état ou forme d'origine, en éliminant tout ce qui y avait été ajouté.
- Remettre en vigueur, dans le contexte de lois ou coutumes.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \ʀɨ.pɾiʃ.ti.nˈaɾ\ (langue standard), \ʀɨ.pɾiʃ.ti.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \xe.pɾis.tʃi.nˈa\ (langue standard), \ʁe.pɽis.ti.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦe.pɾiʃ.tʃĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \ɦe.pɾiʃ.tʃĩ.nˈa\ (langage familier)
- Maputo : \re.priʃ.ti.nˈaɾ\ (langue standard), \re.priʃ.θĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \χe.pɾiʃ.ti.nˈaɾ\
- Dili : \rɨ.pɾiʃ.ti.nˈaɾ\
Références
- « repristinar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « repristinar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « repristinar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage