respos
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
respos masculin
- Réponse, réplique.
Can vei vostras faissos
— (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
E.ls bels olhs amoros,
Be.m meravilh de vos
Com etz de mal respos.
E sembla.m trassios,
Can om par francs e bos
E pois es orgolhos
Lai on es poderos.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Religion) Répons.
Synonymes
- 1 : responsion
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6